Jetson El Super - Dale Ahí - traduction des paroles en anglais

Dale Ahí - Jetson El Supertraduction en anglais




Dale Ahí
Give It to Me
Oyee sube el radio
Oyee turn up the radio
Estes es jetson el super
This is Jetson the Super
Y tu sabes a lo que vinimo
And you know what we came here to do
Hey key fory ceven
Hey key fory ceven
Los reyea urbanos "beba
The urban kings "baby
Dile a tu marido que te cuide los nenee
Tell your husband to take care of the kids
Hoy te vas a pariciaar.tu saves que un tipo como yo no conviene
Tonight you're going to party. You know a guy like me is not convenient
Como quiera te vas arieagar"" eyyy viene
Either way you're going to take the risk"" eyyy come on
Cuerpo de chamaquita experiencia de doña loca con el tequila
Body of a young girl, experience of a crazy milf with tequila
Sativa con la moña despues que te la llevas ya se empieza hacer la ñoña
Sativa with the munchies, after you take her she starts acting like a spoiled brat
No me voy sin antes quitarme esta roña
I'm not leaving without getting rid of this itch
El super sonico papi ven y dale ayii dejala caer no pichees dale ayii dejase de eso y dale ayiii
The supersonic papi come on give it to me, let it go, don't be shy, give it to me, stop that and give it to me
Con tigo ya cuadre una cita previa asicalate sateo como a las 10 y media lo tuyo es discoteca galeeria mothel y feria
I already set a date with you, dress up, come over around 10:30, your thing is disco, gallery, motel and party
Una cosa seria arebatao ebria cuando tiene una nota la bellaquera se la cacho le caigo se inmedieto se la lleva otro macho
A serious thing, crazy drunk when she has a crush, she catches the fever, I drop in on her immediately, another guy takes her away
Ella no es orgullosa se monta en cualquier carcachoo llevo como 4
She's not proud, she gets in any old jalopy, I've already had 4
Viernes que se lo pongo y no me empacho tiene 3 divorsio viste
Friday when I give it to her and I don't get tired, she's had 3 divorces, you see
Media fashon con esposo alicatozo que le cuida los muchacho
Half fashionista with a fat husband who takes care of her kids
Siempre la busco cuando estoy bellaco boracho salgo embarrao como cuando moncheo queso y nacho
I always look for her when I'm horny, I go out drunk like when I munch on cheese and nachos
Dile a tu marido que te cuide los neneee que hoy te bas a paricear tu
Tell your husband to take care of the kids that tonight you're going to party you
Tu sabes que un tipo como yo no convienee como quiera te vas ariesgar
You know a guy like me is not convenient either way you're going to take the risk
Cuerpo de chamaquita experiencia de doña loca con el tequila sativa
Body of a young girl, experience of a crazy milf with tequila sativa
Con la moña despues que te la llevaz ya ss empieza hacer la ñoña no me voy antes quitarmeeee
With the munchies, after you take her she starts acting like a spoiled brat I'm not leaving before getting rid of
Beby dale ayiiiii dejala caeer,, no te pichees dale ayiiii el hace eso y dale ayii mientras su marido juega playstation
Beby give it to meeeeee let it go,, don't be shy give it to mee while her husband plays playstation
Llama al celular y me da converseshon de su matrimonio quiere veykeshon soy la tenteshon pura senseshon
She calls the cell phone and gives me a conversation about her marriage, she wants vacation, I'm the temptation, pure sensation
Calenton pero como quieras tu campeas auque la culpa sea tuya te bajas y el tipo te gatea
Horny but however you like it, champ, even if the fault is yours, you get off and the guy crawls after you
Por mas que no le gustan los nenes te inventas
Even though you don't like kids, you invent
Un cuento y se la patea se imaginan que satea adultera bellaquea
A story and she buys it, imagine that, well-seasoned, a cheating hottie
Que tu haces pa tenerlo engatuzaa podes llegar amanecia con el pelo esmoruzao
What do you do to keep him cheated on? You can come in the morning with your hair all messed up
No pelea te cocina friega siempre esta cayaa
She doesn't fight, she cooks, she washes dishes, she's always quiet
Hazta encontro un for usao en el cancil tirao si no te deja por eso no te ba dejar nunca beba
She even found a used condom in the trash, if he doesn't leave you for that, he'll never leave you, baby
Dile a tu marido que te cuide los nene hoy te vas a pariciar tu sabes
Tell your husband to take care of the kids tonight you're going to party you know
Que un tipo como yo no conviene como quiera te vas ariesgaar
That a guy like me is not convenient either way you're going to take the risk
Cuerpo de chamaQuita esperiencia de doña loca con el tequila
Body of a young girl, experience of a crazy milf with tequila
Sativa con la moña despues que te la llevas ya se empieza hacer la moña no me voy sin ates quitarme
Sativa with the munchies, after you take her she starts acting like a spoiled brat I'm not leaving before getting rid of
Beby dale ayiii dejala Caer no pichees dale ayiii dejase de eso y dale ayiii
Beby give it to meeeee let it go don't be shy give it to mee let it go and give it to me
El suppeer sunnico papiii cualquier semejansa
The suppee sunnico papiii any resemblance
A un hecho de la vida real es pura coincidenciws yo no estoy saliendo con la mujer de nadie
To a real life event is pure coincidence I'm not dating anyone's wife
Asi que si me ven en la discoteca no me venagan a meter un tiro cabrones
So if you see me in the disco don't come and shoot me you bastards





Writer(s): Richard Cortez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.