Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Appel
plus
jamais
sur
mon
phone
Ruf
nie
wieder
auf
meinem
Phone
an
Pas
d'émoticônes
Keine
Emojis
Là
j'ai
kill
toutes
mes
émotions
Habe
all
meine
Emotionen
gekillt
Du
poids
sur
les
épaules
Last
auf
den
Schultern
Plus
l'temps
pour
les
bullshit
Keine
Zeit
mehr
für
Bullshit
J'mets
mon
coeur
sur
répondeur
Ich
stelle
mein
Herz
auf
Anrufbeantworter
Car
des
fois
j'sais
plus
comment
faire
Weil
ich
manchmal
nicht
mehr
weiß,
was
ich
tun
soll
Batterie
faible
Batterie
schwach
Et
sur
ma
face
Und
auf
meinem
Gesicht
Le
time
qui
laisse
Hinterlässt
die
Zeit
Life
nous
saigne
Das
Leben
blutet
uns
aus
J'gratte
sans
tourner
la
page
Ich
schreibe
weiter,
ohne
umzublättern
J'turn
around
Ich
drehe
mich
im
Kreis
Des
soucis
plein
la
tête
Den
Kopf
voller
Sorgen
T'es
dans
ma
mind
Du
bist
in
meinen
Gedanken
Tu
t'évades
de
mes
rêves
Du
entfliehst
meinen
Träumen
J'ai
plus
d'espoir
Ich
habe
keine
Hoffnung
mehr
Donc
Maintenant
laisse-moi
seul
Also
lass
mich
jetzt
allein
C'est
mieux
comme
ça
Es
ist
besser
so
M'appelle
plus
jamais
sur
mon
numéro
Ruf
mich
nie
wieder
unter
meiner
Nummer
an
De
+33
j'suis
passé
inconnu
ça
fait
mal
Von
+33
wurde
ich
zum
Unbekannten,
das
tut
weh
Tu
changes
de
side
Du
wechselst
die
Seite
Puis
la
haine
évolue
Dann
entwickelt
sich
der
Hass
Délits
grave
Schwere
Vergehen
Si
près
de
moi
So
nah
bei
mir
Maintenant
j'veux
qu'tu
t'en
ailles
Jetzt
will
ich,
dass
du
gehst
M'appelle
plus
jamais
sur
mon
numéro
Ruf
mich
nie
wieder
unter
meiner
Nummer
an
De
+33
j'suis
passé
inconnu
ça
fait
mal
Von
+33
wurde
ich
zum
Unbekannten,
das
tut
weh
Tu
changes
de
side
Du
wechselst
die
Seite
Puis
la
haine
évolue
Dann
entwickelt
sich
der
Hass
Délits
grave
Schwere
Vergehen
Si
près
de
moi
So
nah
bei
mir
Maintenant
j'veux
qu'tu
t'en
ailles
Jetzt
will
ich,
dass
du
gehst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aurélien Schneider, Timothée Adamiec
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.