Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'fais
ça
depuis
sixtine
yeah
Ich
mach
das
seit
Sixtine,
yeah
C'est
si
speed
Es
ist
so
schnell
Mais
comment
maîtriser
Aber
wie
soll
ich
es
kontrollieren
C'est
sismique
Es
ist
seismisch
J'ai
tellement
d'ambitions
Ich
habe
so
viele
Ambitionen
Mes
peines
se
distillent
Meine
Schmerzen
destillieren
sich
Dans
mon
sang
j'en
ai
des
frissons
In
meinem
Blut,
ich
habe
Schüttelfrost
davon
Ça
devient
si
critique
Es
wird
so
kritisch
Jamais
les
bonnes
solutions
Niemals
die
richtigen
Lösungen
6feet
sous
la
terre
j'ai
quelques
visions
6 Fuß
unter
der
Erde
habe
ich
einige
Visionen
Derrière
c'qu'on
désire
y'a
toujours
des
conditions
Hinter
dem,
was
wir
uns
wünschen,
gibt
es
immer
Bedingungen
J'dois
voir
mes
limites
Ich
muss
meine
Grenzen
sehen
Sans
que
je
dérive
Ohne
dass
ich
abdrifte
J'brois
du
noir
mais
ça
m'aide
pas
Ich
grüble,
aber
es
hilft
mir
nicht
J'suis
tellement
high,
j'suis
dans
l'espace
Ich
bin
so
high,
ich
bin
im
Weltraum
J'comptes
le
time
qu'il
nous
reste
pas
Ich
zähle
die
Zeit,
die
uns
nicht
bleibt
J'm'en
veux
grave,
j't'en
veux
grave
toi
Ich
mache
mir
Vorwürfe,
ich
mache
dir
Vorwürfe
Sois
sincère
juste
pour
une
fois
Sei
ehrlich,
nur
für
einmal
Show
me
love
Zeig
mir
Liebe
Pourquoi
on
s'fait
mal
mais
on
lâche
pas
Warum
tun
wir
uns
weh,
aber
lassen
nicht
los
On
s'fait
mal
mais
on
lâche
pas
Wir
tun
uns
weh,
aber
lassen
nicht
los
J'crois
qu'tout
ça
m'a
rendu
malade
Ich
glaube,
das
alles
hat
mich
krank
gemacht
J'suis
lassé,
j'te
l'cache
pas
Ich
bin
müde,
ich
verberge
es
dir
nicht
Et
sur
la
feuille
laisse
quelques
tâches
noires
Und
auf
dem
Blatt
hinterlasse
ich
ein
paar
schwarze
Flecken
Oh,
non,
non
Oh,
nein,
nein
J'ai
plus
trop
l'temps
Ich
habe
nicht
mehr
viel
Zeit
J'ai
qu'la
rage
au
ventre
Ich
habe
nur
Wut
im
Bauch
J'avance
face
au
vent
Ich
gehe
gegen
den
Wind
voran
J'ai
barré
ton
nom
Ich
habe
deinen
Namen
gestrichen
Plus
aucune
importance
Keine
Bedeutung
mehr
J'peux
pas
rester
dans
l'ombre
Ich
kann
nicht
im
Schatten
bleiben
J'y
suis
depuis
un
moment
Ich
bin
schon
eine
Weile
dort
J'fais
ça
depuis
sixtine
yeah
Ich
mach
das
seit
Sixtine,
yeah
C'est
si
speed
Es
ist
so
schnell
Mais
comment
maitriser
Aber
wie
soll
ich
es
kontrollieren
C'est
sismique
Es
ist
seismisch
J'ai
tellement
d'ambitions
Ich
habe
so
viele
Ambitionen
Mes
peines
se
distillent
Meine
Schmerzen
destillieren
sich
Dans
mon
sang
j'en
ai
des
EM-EM-EMODANCE
In
meinem
Blut,
ich
habe
davon
EM-EM-EMODANCE
J'brois
du
noir
mais
ça
m'aide
pas
Ich
grüble,
aber
es
hilft
mir
nicht
J'suis
tellement
high,
j'suis
dans
l'espace
Ich
bin
so
high,
ich
bin
im
Weltraum
J'comptes
le
time
qu'il
nous
reste
pas
Ich
zähle
die
Zeit,
die
uns
nicht
bleibt
J'm'en
veux
grave,
j't'en
veux
grave
toi
Ich
mache
mir
Vorwürfe,
ich
mache
dir
Vorwürfe
Sois
sincère
juste
pour
une
fois
Sei
ehrlich,
nur
für
einmal
Show
me
love
Zeig
mir
Liebe
Pourquoi
on
s'fait
mal
mais
on
lâche
pas
Warum
tun
wir
uns
weh,
aber
lassen
nicht
los
J'suis
tellement
high,
j'suis
dans
l'espace
Ich
bin
so
high,
ich
bin
im
Weltraum
Sois
sincère
juste
pour
une
fois
Sei
ehrlich,
nur
für
einmal
Pourquoi
on
s'fait
mal
mais
on
lâche
pas
Warum
tun
wir
uns
weh,
aber
lassen
nicht
los
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.