Paroles et traduction Jeune Austin - Flou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
veux
du
love
You
want
love
Pour
l'instant
tout
est
flou
For
now,
everything
is
blurred
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Tu
veux
du
love
You
want
love
Pour
l'instant
tout
est
flou
For
now,
everything
is
blurred
Moi
j'recompte
la
somme
I'm
counting
the
sum
Bonheur
n'est
pas
au
rendez-vous
Happiness
is
not
at
the
rendezvous
Ma
famille
c'est
ma
force
My
family
is
my
strength
Sinon
j'serais
même
plus
debout
Otherwise
I
wouldn't
even
be
standing
À
la
vie
à
la
mort
To
life,
to
death
Déjà
fini
au
fond
du
gouffre
Already
finished,
at
the
bottom
of
the
abyss
Tu
m'parles
de
sous
You're
talking
about
money
J'te
parle
d'amour
I'm
talking
about
love
Normal
que
j'demande
si
tu
seras
là
jusqu'au
bout
It's
normal
that
I
ask
if
you'll
be
there
until
the
end
J'suis
solo
j'fais
ma
route
I'm
solo,
I'm
making
my
way
Mis
de
côté
mes
doutes
Put
aside
my
doubts
J'me
vois
sauter
dans
la
foule
I
see
myself
jumping
into
the
crowd
Est-ce
que
j'ai
raison
ou
j'suis
fou?
Am
I
right
or
am
I
crazy?
J'ai
des
idées
dans
la
tête,
j'pourrai
pas
tout
t'dire
I
have
ideas
in
my
head,
I
can't
tell
you
everything
Mets
tes
valises
dans
la
caisse
et
puis
viens
on
s'tire
Put
your
bags
in
the
car
and
then
let's
go
T'es
arrivée
dans
ma
life,
c'était
pas
dans
l'script
You
arrived
in
my
life,
it
wasn't
in
the
script
Je
sais
qu'le
temps
presse,
des
fois
j'pense
au
pire
I
know
time
is
running
out,
sometimes
I
think
the
worst
Est-ce
que
tu
seras
mon
reuf,
si
demain
ça
tire
Will
you
be
my
bro,
if
tomorrow
it
kicks
off
Nada
dans
les
poches,
mais
j'avais
l'sourire
Nothing
in
my
pockets,
but
I
had
a
smile
On
fait
toutes
sortes
de
choses,
juste
pour
s'en
sortir
We
do
all
kinds
of
things,
just
to
get
by
On
fait
toutes
sortes
de
choses,
juste
pour
s'en
sortir
We
do
all
kinds
of
things,
just
to
get
by
Tu
veux
du
love
You
want
love
Pour
l'instant
tout
est
flou
For
now,
everything
is
blurred
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Sinon
j'serais
même
plus
debout
Otherwise
I
wouldn't
even
be
standing
Tu
veux
du
love
You
want
love
Pour
l'instant
tout
est
flou
For
now,
everything
is
blurred
Moi
j'recompte
la
somme
I'm
counting
the
sum
Bonheur
n'est
pas
au
rendez-vous
Happiness
is
not
at
the
rendezvous
Ma
famille
c'est
ma
force
My
family
is
my
strength
Sinon
j'serais
même
plus
debout
Otherwise
I
wouldn't
even
be
standing
À
la
vie
à
la
mort
To
life,
to
death
Déjà
fini
au
fond
du
gouffre
Already
finished,
at
the
bottom
of
the
abyss
Tu
m'parles
de
sous
You're
talking
about
money
J'te
parle
d'amour
I'm
talking
about
love
Normal
que
j'demande
si
tu
seras
là
jusqu'au
bout
It's
normal
that
I
ask
if
you'll
be
there
until
the
end
J'suis
solo
j'fais
ma
route
I'm
solo,
I'm
making
my
way
Mis
de
côté
mes
doutes
Put
aside
my
doubts
J'me
vois
sauter
dans
la
foule
I
see
myself
jumping
into
the
crowd
Est-ce
que
j'ai
raison
ou
j'suis
fou?
Am
I
right
or
am
I
crazy?
Tu
vois
rien
n'a
changé
You
see
nothing
has
changed
Sauf
que
maintenant
quand
on
s'croise
toi
et
moi
Except
now
when
we
cross
paths,
you
and
I
On
s'traite
comme
des
étrangers
We
treat
each
other
like
strangers
Ma
fierté
j'l'avais
rangée
My
pride,
I
had
put
it
away
Ma
confiance
j't'avais
donné
My
trust,
I
had
given
you
Maintenant
quand
j'ouvre
les
yeux
Now
when
I
open
my
eyes
T'es
plus
à
mes
côtés
You're
no
longer
by
my
side
Sentiments
sont
ligotés
Feelings
are
tied
up
J'réponds
plus
au
tel
I
don't
answer
the
phone
anymore
La
tête
dans
les
étoiles
Head
in
the
stars
Mon
cœur
est
6 pieds
sous
terre
My
heart
is
6 feet
underground
J'ai
fait
couler
ses
larmes
I
made
her
tears
flow
De
quoi
remplir
un
camion-citerne
Enough
to
fill
a
tanker
truck
Ton
blase
faut
pas
qu'on
l'cite
Your
name,
we
shouldn't
mention
it
Ou
j'me
mets
à
cogiter
Or
I
start
to
overthink
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aurelien Schneider
Album
480p
date de sortie
03-12-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.