Jeune Austin - INTRO !? - traduction des paroles en allemand

INTRO !? - Jeune Austintraduction en allemand




INTRO !?
INTRO !?
J'ai beaucoup perdu mais ça c'est la vie
Ich habe viel verloren, aber so ist das Leben
Et les avis seront jamais unanimes
Und die Meinungen werden nie einstimmig sein
J'regarde briller la lune
Ich schaue, wie der Mond leuchtet
Mama tu vois les étoiles bah j'vais finir entre elles
Mama, du siehst die Sterne, nun, ich werde zwischen ihnen enden
Car j't'ai bien trop déçue
Weil ich dich viel zu sehr enttäuscht habe
Maintenant faut plus t'en faire
Jetzt brauchst du dir keine Sorgen mehr zu machen
Ferme les yeux et repense à hier
Schließe deine Augen und denke an gestern
Quand tout était sombre
Als alles dunkel war
Qu'on s'allumait
Als wir uns entzündeten
Sans chercher la lumière
Ohne das Licht zu suchen
Sans chercher les solutions
Ohne nach Lösungen zu suchen
Pour réchauffer nos cœurs
Um unsere Herzen zu erwärmen
Il m'faut du biff sur des kilomètres
Ich brauche Geld kilometerweit
J'ai imaginé l'pire
Ich habe mir das Schlimmste vorgestellt
Effets pyrotechniques
Pyrotechnische Effekte
Après prises de tête
Nachdem wir uns gestritten haben
Faudrait briser la vitre
Müssten wir die Scheibe einschlagen
Se jeter dans l'vide ou bien vider la caisse
Uns in die Leere stürzen oder die Kasse leeren
J'ai besoin d'life, de briser mes chaînes
Ich brauche Leben, um meine Ketten zu sprengen
J'ai besoin d'toi mais la vie se déchaine
Ich brauche dich, aber das Leben tobt
Sur toi et moi
Über dir und mir
J'ai besoin d'life, de briser mes chaînes
Ich brauche Leben, um meine Ketten zu sprengen
J'ai besoin d'toi mais la vie se déchaine
Ich brauche dich, aber das Leben tobt
Nous deux dans l'noir
Wir beide im Dunkeln
Quand on se noie
Wenn wir ertrinken
J'ai le cœur vi-i-i-i-ide
Mein Herz ist lee-e-e-e-er
La tête dans les nuages depuis qu't'es plus
Mit dem Kopf in den Wolken, seit du nicht mehr da bist
Donne-moi un si-i-i-i-igne
Gib mir ein Zei-i-i-i-chen
J'dérape dans les virages, j'attends plus un miracle
Ich rutsche in den Kurven, ich warte nicht mehr auf ein Wunder
En un battement de ci-i-i-i-ils
Mit einem Wimpernschla-a-a-a-ag
J'ai perdu le signal, j'ai vu ton vrai visage
Ich habe das Signal verloren, ich habe dein wahres Gesicht gesehen
J'ai le cœur vi-i-i-i-ide
Mein Herz ist lee-e-e-e-er
La tête dans les nuages depuis qu't'es plus
Mit dem Kopf in den Wolken, seit du nicht mehr da bist
J'ai le cœur vide, donne-moi un signe j'sais plus comment faire
Mein Herz ist leer, gib mir ein Zeichen, ich weiß nicht mehr weiter
Tu rentres dans ma vie et sort de ma vie, un courant d'air
Du kommst in mein Leben und gehst aus meinem Leben, wie ein Luftzug
J'ai perdu les keys et puis tant pis, mais j'aurais tout fait
Ich habe die Schlüssel verloren und dann, egal, aber ich hätte alles getan
Pour ma bad Mona Lisa
Für meine böse Mona Lisa
Pour ma bad Mona Lisa
Für meine böse Mona Lisa





Writer(s): Kan Yemisci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.