Paroles et traduction Jeune Austin - !NSOMNiES
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
!NSOMNiES
!NSOMNiES (Insomnia)
Perdu
dans
mes
insomnies
Lost
in
my
insomnia
J'ai
le
cœur
froid
j'suis
limite
insensible
My
heart
is
cold,
I'm
almost
numb
Mais
j'ai
sû
rester
attentif
But
I
knew
how
to
stay
attentive
A
chacun
de
tes
pas,
à
chacun
de
tes
doigts,
à
chacun
de
tes
battements
d'cils
To
each
of
your
steps,
each
of
your
fingers,
each
flutter
of
your
eyelashes
Te
faire
du
mal
moi
j'le
voulais
pas
mais
c'était
pas
si
facile
Hurting
you,
I
didn't
want
to,
but
it
wasn't
so
easy
Et
avec
le
time
on
perd
le
fils
And
with
time,
we
lose
the
thread
Beaucoup
moins
de
feelings
Much
less
feeling
Ça
devient
difficile
It's
becoming
difficult
"Pourquoi
t'as
fait
ça?
Pourquoi
t'as
fait
ci?",
j'crois
qu'c'est
plus
possible
"Why
did
you
do
that?
Why
did
you
do
this?",
I
think
it's
no
longer
possible
Reviens
pas
vers
moi
pour
me
faire
souffrir
Don't
come
back
to
me
to
make
me
suffer
Passion
et
homicide
comme
un
cocktail
explosif
Passion
and
homicide
like
an
explosive
cocktail
J'ai
le
cœur
froid
mes
bras
comment
les
ouvrir?
My
heart
is
cold,
how
can
I
open
my
arms?
Decu
tant
d'fois
faut
qu'j'm'évade
en
un
soupir
Disappointed
so
many
times,
I
need
to
escape
in
a
breath
J'suis
loin
de
toi
sans
avoir
le
choix
I'm
far
from
you
without
having
a
choice
Tombé
sous
ton
charme
maintenant
j'ressasse
nos
souvenirs
Fallen
under
your
spell,
now
I
dwell
on
our
memories
A
tout
c'qu'on
a
pu
vivre,
c'qui
a
pu
nous
détruire
Everything
we
lived
through,
what
destroyed
us
J'repense
à
toi
quand
j'roule
la
night,
la
pluie
sur
le
pare
brise
I
think
of
you
when
I'm
driving
at
night,
the
rain
on
the
windshield
Perdu
dans
mes
insomnies
Lost
in
my
insomnia
J'ai
le
cœur
froid
j'suis
limite
insensible
My
heart
is
cold,
I'm
almost
numb
Mais
j'ai
sû
rester
attentif
But
I
knew
how
to
stay
attentive
A
chacun
de
tes
pas,
à
chacun
de
tes
doigts,
à
chacun
de
tes
battements
d'cils
To
each
of
your
steps,
each
of
your
fingers,
each
flutter
of
your
eyelashes
Te
faire
du
mal
moi
j'le
voulais
pas
mais
c'était
pas
si
facile
Hurting
you,
I
didn't
want
to,
but
it
wasn't
so
easy
T'es
la
seule
qui
sait
vraiment
d'quoi
j'ai
envie
You're
the
only
one
who
really
knows
what
I
want
Si
sincère
quand
on
se
dit
que
c'est
fini
So
sincere
when
we
say
it's
over
J'te
fais
mal,
c'est
vrai
crois
moi
j'suis
so
sorry
I
hurt
you,
it's
true,
believe
me,
I'm
so
sorry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.