Jeune Austin - PK!? - traduction des paroles en allemand

PK!? - Jeune Austintraduction en allemand




PK!?
WARUM!?
T'es pas comme les autres
Du bist nicht wie die anderen
T'es pas comme les autres
Du bist nicht wie die anderen
T'as dis qu'c'était mort mais
Du sagtest, es sei vorbei, aber
J'sais toujours pas pourquoi
Ich weiß immer noch nicht, warum
J'voulais juste du love
Ich wollte nur Liebe
J't'ai dis ça pour rester courtois
Ich sagte dir das, um höflich zu bleiben
En vrai j'voulais pas grand chose
In Wahrheit wollte ich nicht viel
Mais j'aurais fait beaucoup de choses pour toi
Aber ich hätte vieles für dich getan
Parce que t'es pas comme les autres
Weil du nicht wie die anderen bist
T'es pas comme les autres
Du bist nicht wie die anderen
T'as dis qu'c'était mort
Du sagtest, es sei vorbei
Mais j'sais toujours pas pourquoi
Aber ich weiß immer noch nicht, warum
J'voulais juste du love
Ich wollte nur Liebe
J't'ai dis ça pour rester courtois
Ich sagte dir das, um höflich zu bleiben
En vrai j'voulais pas grand chose
In Wahrheit wollte ich nicht viel
Mais j'aurais fait beaucoup de choses pour toi
Aber ich hätte vieles für dich getan
On laissera qu'une empreinte
Wir werden nur einen Abdruck hinterlassen
On laissera qu'une tache
Wir werden nur einen Fleck hinterlassen
J'laisserai ma voix sur l'enceinte
Ich werde meine Stimme auf dem Lautsprecher hinterlassen
Pour l'souvenir de mes proches
Für die Erinnerung meiner Liebsten
J'ai quelques cases en moins
Mir fehlen ein paar Felder
Mais toutes les autres on les coches
Aber alle anderen haken wir ab
J'passais mes jours dans le moins
Ich verbrachte meine Tage im Minus
Demain j'les passerais sur la côte
Morgen werde ich sie an der Küste verbringen
Même si à l'intérieur c'est broke
Auch wenn es innerlich kaputt ist
J'peux plus effacer mes fautes
Ich kann meine Fehler nicht mehr löschen
Et puis à l'intérieur c'est broke
Und außerdem ist es innerlich kaputt
T'es pas comme les autres
Du bist nicht wie die anderen
T'es pas comme les autres
Du bist nicht wie die anderen
T'as dis qu'c'était mort mais
Du sagtest, es sei vorbei, aber
J'sais toujours pas pourquoi
Ich weiß immer noch nicht, warum
J'voulais juste du love
Ich wollte nur Liebe
J't'ai dis ça pour rester courtois
Ich sagte dir das, um höflich zu bleiben
En vrai j'voulais pas grand chose
In Wahrheit wollte ich nicht viel
Mais j'aurais fait beaucoup de choses pour toi
Aber ich hätte vieles für dich getan
Parce que t'es pas comme les autres
Weil du nicht wie die anderen bist
T'es pas comme les autres
Du bist nicht wie die anderen
T'as dis qu'c'était mort mais
Du sagtest, es sei vorbei, aber
J'sais toujours pas pourquoi
Ich weiß immer noch nicht, warum
J'voulais juste du love
Ich wollte nur Liebe
J't'ai dis ça pour rester courtois
Ich sagte dir das, um höflich zu bleiben
En vrai j'voulais pas grand chose
In Wahrheit wollte ich nicht viel
Mais j'aurais fait beaucoup de choses pour toi
Aber ich hätte vieles für dich getan
J'ai beaucoup d'frères, très peu d'potes
Ich habe viele Brüder, sehr wenige Freunde
Mais j'ai qu'deux soeurs au sens propre
Aber ich habe nur zwei Schwestern im eigentlichen Sinne
L'eau est froide donc forcément qu'le sang chauffe
Das Wasser ist kalt, also wird das Blut natürlich heiß
Besoin de voir autre chose
Ich muss etwas anderes sehen
Ça m'fait mal d'voir qu'les gens changent
Es tut mir weh zu sehen, wie sich die Menschen verändern
Tous les jours y'a quelque chose
Jeden Tag passiert etwas
Y'a quelque chose qui tourne pas dans l'bon sens
Etwas läuft nicht in die richtige Richtung
T'as fait sans moi
Du hast es ohne mich gemacht
T'as fait sans moi baby
Du hast es ohne mich gemacht, Baby
Sans moi
Ohne mich
T'as fait sans moi baby
Du hast es ohne mich gemacht, Baby
Sans moi
Ohne mich
T'as fait sans moi baby
Du hast es ohne mich gemacht, Baby
T'as fait sans moi
Du hast es ohne mich gemacht
EMODANCE
EMODANCE
T'es pas comme les autres
Du bist nicht wie die anderen
T'es pas comme les autres toi
Du bist nicht wie die anderen
J'sais toujours pas pourquoi
Ich weiß immer noch nicht warum
J't'ai dis ça pour rester courtois
Ich sagte dir das, um höflich zu bleiben
J'aurais fait beaucoup de choses pour toi
Ich hätte vieles für dich getan






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.