Paroles et traduction Jeune Austin - Doucement
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
la
porte
que
tu
claques
It's
the
door
you
slam
Et
tes
sentiments
partent
And
your
feelings
leave
Tout,
tout,
tout,
tout,
tout
doucement
All,
all,
all,
all,
all
softly
Ça
résonne
dans
mon
crâne,
plus
fort
It
resonates
in
my
skull,
louder
Emportés
par
les
vagues
Carried
away
by
the
waves
On
coule
tous
les
deux
doucement
We
both
sink
softly
J't'ai
cherché
pendant
longtime
à
l'horizon
I
looked
for
you
for
a
long
time
on
the
horizon
Les
étoiles,
seule
direction
The
stars,
the
only
direction
S'échouer,
sans
permission
To
run
aground,
without
permission
Sur
la
plage
en
immersion
On
the
beach,
immersed
Dans
tes
yeux
qui
sont
si
sombres
In
your
eyes
that
are
so
dark
M'y
perdre
comme
dans
le
fond
To
lose
myself
in
them
like
the
depths
T'aimer
sans
condition
To
love
you
unconditionally
Et
te
suivre
même
si
tu
sombres
And
follow
you
even
if
you
sink
Oui
on
s'est
promis
des
choses
Yes
we
promised
each
other
things
Pris
l'amour
comme
une
drogue
Took
love
like
a
drug
Jusqu'à
l'overdose
Until
the
overdose
À
s'laisser
des
marques
sur
le
corps
Leaving
marks
on
our
bodies
Tu
sais
y'a
pleins
d'choses
que
j'te
dirai
pas
You
know
there
are
many
things
I
won't
tell
you
Comme
perdu
dans
un
dilemma
Like
lost
in
a
dilemma
Laisse-moi
causer
du
tort
Let
me
cause
harm
À
tous
ceux
qui
y
croyaient
pas
To
all
those
who
didn't
believe
in
it
Ouais
j'ai
commis
des
fautes
Yeah
I
made
mistakes
Mais
dis-moi
qui
n'en
commet
pas
But
tell
me
who
doesn't
S'en
mettre
dans
les
poches
Putting
some
in
my
pockets
Sans
même
penser
au
résultat
Without
even
thinking
about
the
result
Sans
même
penser
au
résultat
Without
even
thinking
about
the
result
Juste
avant
de
partir,
partir
Just
before
leaving,
leaving
Dis-moi
ce
qui
t'anime,
t'anime
Tell
me
what
drives
you,
drives
you
J'veux
pas
de
ton
empathie
I
don't
want
your
empathy
Tu
sens
bien
que
ça
patine
You
can
feel
it
slipping
away
Dis-moi
ce
qui
t'arrive,
t'arrive
Tell
me
what's
happening
to
you,
happening
to
you
On
part
à
la
dérive,
dérive
We're
drifting,
drifting
Même
tes
valeurs
tu
dénigres
You
even
denigrate
your
values
Ça
en
devient
pénible
It's
becoming
painful
J'ai
juste
envie
de
rer-ti,
rer-ti
I
just
want
to
re-turn,
re-turn
Que
du
sang
dans
la
rétine,
rétine
Only
blood
in
my
retina,
retina
J'ai
pas
perdu
l'appétit
I
haven't
lost
my
appetite
J'attends
encore
d'atterrir
I'm
still
waiting
to
land
J'ai
juste
envie
de
rer-ti,
rer-ti
I
just
want
to
re-turn,
re-turn
Que
du
sang
dans
la
rétine,
rétine
Only
blood
in
my
retina,
retina
J'ai
pas
perdu
l'appétit
I
haven't
lost
my
appetite
J'attends
encore
d'atterrir
I'm
still
waiting
to
land
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aurelien Schneider
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.