Paroles et traduction Jeune Austin - Doucement
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
la
porte
que
tu
claques
Это
ты
хлопаешь
дверью
Et
tes
sentiments
partent
И
твои
чувства
уходят
Tout,
tout,
tout,
tout,
tout
doucement
Всё,
всё,
всё,
всё,
всё
нежнее
Ça
résonne
dans
mon
crâne,
plus
fort
Это
звучит
в
моей
голове,
сильнее
Emportés
par
les
vagues
Унесённые
волнами
On
coule
tous
les
deux
doucement
Мы
тонем
вдвоём,
нежно
J't'ai
cherché
pendant
longtime
à
l'horizon
Я
искал
тебя
так
долго
на
горизонте
Les
étoiles,
seule
direction
Звёзды,
единственный
путь
S'échouer,
sans
permission
Разбиться,
без
разрешения
Sur
la
plage
en
immersion
На
пляже,
погружаясь
Dans
tes
yeux
qui
sont
si
sombres
В
твои
глаза,
такие
тёмные
M'y
perdre
comme
dans
le
fond
Потеряться
в
них,
как
на
дне
T'aimer
sans
condition
Любить
тебя
безо
всяких
условий
Et
te
suivre
même
si
tu
sombres
И
следовать
за
тобой,
даже
если
ты
погружаешься
во
тьму
Oui
on
s'est
promis
des
choses
Да,
мы
обещали
друг
другу
многое
Pris
l'amour
comme
une
drogue
Принимали
любовь
как
наркотик
Jusqu'à
l'overdose
До
передозировки
À
s'laisser
des
marques
sur
le
corps
Оставляя
следы
на
теле
Tu
sais
y'a
pleins
d'choses
que
j'te
dirai
pas
Знаешь,
есть
много
вещей,
которые
я
тебе
не
скажу
Comme
perdu
dans
un
dilemma
Словно
потерян
в
дилемме
Laisse-moi
causer
du
tort
Позволь
мне
причинить
боль
À
tous
ceux
qui
y
croyaient
pas
Всем
тем,
кто
не
верил
Ouais
j'ai
commis
des
fautes
Да,
я
совершал
ошибки
Mais
dis-moi
qui
n'en
commet
pas
Но
скажи
мне,
кто
их
не
совершает
S'en
mettre
dans
les
poches
Класть
всё
в
карманы
Sans
même
penser
au
résultat
Даже
не
думая
о
последствиях
Sans
même
penser
au
résultat
Даже
не
думая
о
последствиях
Juste
avant
de
partir,
partir
Прямо
перед
тем,
как
уйти,
уйти
Dis-moi
ce
qui
t'anime,
t'anime
Скажи
мне,
что
тебя
волнует,
волнует
J'veux
pas
de
ton
empathie
Мне
не
нужна
твоя
эмпатия
Tu
sens
bien
que
ça
patine
Ты
же
чувствуешь,
что
всё
катится
под
откос
Dis-moi
ce
qui
t'arrive,
t'arrive
Скажи
мне,
что
с
тобой
происходит,
происходит
On
part
à
la
dérive,
dérive
Мы
идём
ко
дну,
ко
дну
Même
tes
valeurs
tu
dénigres
Даже
свои
ценности
ты
порочишь
Ça
en
devient
pénible
Это
становится
невыносимым
J'ai
juste
envie
de
rer-ti,
rer-ti
Я
просто
хочу
вернуться,
вернуться
Que
du
sang
dans
la
rétine,
rétine
Только
кровь
в
глазах,
в
глазах
J'ai
pas
perdu
l'appétit
Я
не
потерял
аппетит
J'attends
encore
d'atterrir
Всё
ещё
жду,
когда
приземлюсь
J'ai
juste
envie
de
rer-ti,
rer-ti
Я
просто
хочу
вернуться,
вернуться
Que
du
sang
dans
la
rétine,
rétine
Только
кровь
в
глазах,
в
глазах
J'ai
pas
perdu
l'appétit
Я
не
потерял
аппетит
J'attends
encore
d'atterrir
Всё
ещё
жду,
когда
приземлюсь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aurelien Schneider
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.