Jeune Austin - Noche - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jeune Austin - Noche




Noche
Ночь
Le ciel est violet, la lune est jaune
Небо фиолетовое, луна жёлтая
J'écris des vers comme si ça coulait de ma peau
Я пишу стихи, как будто это льётся из моей кожи
La visions trouble, mes cernes sont mauves
Зрение затуманено, синяки под глазами багровые
Mes yeux sont rouges, j'effrite mon seum dans ma paume
Мои глаза красные, я растираю свою злость в ладони
J'souris, c'est pas vrai
Я улыбаюсь, это неправда
J'évite juste d'en parler
Я просто избегаю говорить об этом
Meurtri, on l'est
Изранены, это так
Tous les deux, faut pas l'nier
Мы оба, не нужно отрицать
J'évite de penser à toi, mais j'y arrive pas
Я пытаюсь не думать о тебе, но у меня не получается
Terrible comme ton regard noir
Твой чёрный взгляд такой ужасный
Tu sais d'quoi on parle
Ты знаешь, о чём я говорю
J'résiste, j'tiendrais pas longtime
Я сопротивляюсь, но долго не выдержу
J'crois qu'il faut qu'on taille
Думаю, нам нужно уходить
Je n'vis que sous la lune dans l'sky
Я живу только под луной в небе
Et pour toi j'peux die
И ради тебя я могу умереть
S'te plaît reste ce soir, histoire qu'on passe aux choses sérieuse
Пожалуйста, останься сегодня вечером, чтобы мы могли перейти к серьёзным вещам
J'aime bien ta robe toute noire, de la même couleur que tes yeuz
Мне нравится твоё чёрное платье, того же цвета, что и твои глаза
S'te plaît reste ce soir et la noche sera merveilleuse
Пожалуйста, останься сегодня вечером, и эта ночь будет чудесной
T'en fait pas pour moi, dis-moi seulement ce que tu veux
Не волнуйся за меня, просто скажи, чего ты хочешь
T'es la première concernée, bah ouais
Ты на первом месте, да
J'pensais t'avoir cerné, c'est raté
Я думал, что раскусил тебя, но ошибался
Petit coeur enfermé, dans l'mal être
Маленькое сердце, запертое в несчастье
Malgré les sommes dans la malette
Несмотря на суммы в чемодане
J't'ai fait du mal, c'est vrai qu'j'suis navré
Я сделал тебе больно, правда, мне очень жаль
Mais depuis qu't'es plus j'en deviens nerveux
Но с тех пор, как тебя нет, я стал нервным
Toi avec un autre j'peux pas y penser
Ты с другим, я не могу об этом думать
J'ai commis des fautes, pourrais-je compenser?
Я совершил ошибки, могу ли я их искупить?
La mif avant les hoes
Братва прежде баб
Le biff après les potes
Деньги после друзей
D'mes soucis t'es la cause
Ты причина моих проблем
Mais t'es aussi l'antidote
Но ты же и противоядие
J'aimerais appuyer sur pause
Я бы хотел нажать на паузу
M'allumer une clope
Закурить сигарету
M'en aller alone
Уйти в одиночестве
M'éloigner des au-au-au-autres
Удалиться от ос-ос-ос-остальных
Se pardonner nos to-o-o-orts
Простить друг другу наши ви-и-и-ины
S'te plaît reste ce soir, histoire qu'on passe aux choses sérieuse
Пожалуйста, останься сегодня вечером, чтобы мы могли перейти к серьёзным вещам
J'aime bien ta robe toute noire, de la même couleur que tes yeuz
Мне нравится твоё чёрное платье, того же цвета, что и твои глаза
S'te plaît reste ce soir et la noche sera merveilleuse
Пожалуйста, останься сегодня вечером, и эта ночь будет чудесной
T'en fait pas pour moi, dis-moi seulement ce que tu veux
Не волнуйся за меня, просто скажи, чего ты хочешь
S'te plaît reste ce soir
Пожалуйста, останься сегодня вечером
Et la noche sera merveilleuse
И эта ночь будет чудесной
Et la noche sera merveilleuse
И эта ночь будет чудесной
Et la noche sera merveilleuse
И эта ночь будет чудесной
J'ai mal
Мне больно
J'pense à toi sometimes
Я думаю о тебе иногда
J'pense à toi sometimes
Я думаю о тебе иногда
Le soleil ne brille pas
Солнце не светит
Il ne brille plus pour moi
Оно больше не светит для меня
Il ne brille plus sans toi
Оно больше не светит без тебя
J'ai mal
Мне больно
J'pense à toi sometimes
Я думаю о тебе иногда
J'pense à toi sometimes
Я думаю о тебе иногда
Le soleil ne brille pas
Солнце не светит
Il ne brille plus pour moi
Оно больше не светит для меня
Il ne brille plus sans toi
Оно больше не светит без тебя





Writer(s): Aurélien Schneider, Kang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.