Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
est
en
bleu
dans
le
bleu,
(en
bleu
dans
le
bleu
en,
en,
en)
We're
in
blue,
in
the
blue,
(in
blue,
in
the
blue,
in,
in,
in)
On
est
en
bleu
dans
le
bleu
(en
bleu
dans
le
bleu)
We're
in
blue,
in
the
blue
(in
blue,
in
the
blue)
Moi
je
t'en
veux
papa,
moi
les
yeux
dans
les
yeux
(eh)
I
blame
you,
dad,
me,
eye
to
eye
(eh)
Je
sais
que
t'es
dangereux,
j'suis
focus,
j'suis
tombé
dans
le
jeux
I
know
you're
dangerous,
I'm
focused,
I
fell
into
the
game
Moi
je
m'en
veux,
quand
je
reviens
I
blame
myself,
when
I
come
back
C'est
du
sang
au-delà
It's
blood
beyond
C'est
du
sangs,
on
dira
It's
blood,
we'll
say
C'est
des
anges
ou
des
diables
They're
angels
or
devils
Je
te
sens
un
jour,
mon
Dieu,
tous
le
temps
I
feel
you
one
day,
my
God,
all
the
time
C'est
du
sang
au-delà
It's
blood
beyond
C'est
du
sang,
on
dira
It's
blood,
we'll
say
C'est
des
anges
ou
des
diables
They're
angels
or
devils
Je
te
sens
un
jour,
mon
Dieu,
tous
le
temps
(anh,
anh)
I
feel
you
one
day,
my
God,
all
the
time
(anh,
anh)
On
est
en
bleu
dans
le
bleu
(dans
le
bleu)
We're
in
blue,
in
the
blue
(in
the
blue)
J'pense
à
nous
dans
le
beurre
(à
nous
deux)
I
think
of
us
in
the
clear
(of
us
two)
Je
vois
que
tu
t'en
aille
I
see
you
leaving
Dis-moi
pourquoi
tu
pleures?
(Tu
cry)
Tell
me
why
you're
crying?
(You
cry)
Tu
sais
j'fais
c'que
j'peux
(ouais,
ouais)
You
know
I'm
doing
what
I
can
(yeah,
yeah)
En
ce
moment,
j'suis
dans
le
flou
dans
le
bleu
Right
now,
I'm
in
a
blur,
in
the
blue
J'fais
du
vin
au-dedans
I'm
making
wine
inside
Je
sais
que
j'irai
nulle
part
en
suivant
mes
peurs
(anh,
anh)
I
know
I'll
go
nowhere
following
my
fears
(anh,
anh)
C'est
du
sang
au-delà
It's
blood
beyond
C'est
du
sang,
on
dira
It's
blood,
we'll
say
C'est
des
anges
ou
des
diables
They're
angels
or
devils
Je
te
sens
un
jour,
mon
Dieu,
tout
le
temps
I
feel
you
one
day,
my
God,
all
the
time
Du-du
sang
au
delà
(c'est
du
sang
au-delà)
Bl-bl-blood
beyond
(it's
blood
beyond)
C'est
du
sang,
on
dira
(c'est
du
sang
au-derras)
It's
blood,
we'll
say
(it's
blood
beyond)
C'est
des
anges
ou
des
diables
They're
angels
or
devils
Je
te
sens
un
jour,
mon
Dieu,
tous
le
temps
en,
en
I
feel
you
one
day,
my
God,
all
the
time,
in,
in
On
est
en
bleu
dans
le
bleu
We're
in
blue,
in
the
blue
Allez,
va
qu'il
nous
sépare
Go
on,
let
it
separate
us
J'te
perds
de
vue
dans
les
creux
(le
creux)
I
lose
sight
of
you
in
the
hollows
(the
hollow)
J'veux
monter
dans
les
cieux
I
want
to
ascend
to
the
heavens
Il
faut
parmi
les
étoiles
réaliser
tes
vœux
(tout
ce
que
tu
veux)
Among
the
stars,
you
must
make
your
wishes
come
true
(everything
you
want)
Y
a
mes
yeux
dans
tes
yeux
My
eyes
are
in
your
eyes
Le
vent
dans
tes
vœux
The
wind
in
your
wishes
Me
chasser
po-,
po-
po-
(mais
c'est
dur
là)
Chasing
me
aw-,
aw-,
aw-
(but
it's
hard
now)
J'ai
pas
l'effet
placé
en
haut,
en
haut
I
don't
have
the
effect
placed
up
high,
up
high
J't'avais
encore
et
encore
I
had
you
again
and
again
Ton
cœur
et
ton
cœur
Your
heart
and
your
heart
J'écoute
pas
les
miens,
j'ai
des
rancœurs
I
don't
listen
to
mine,
I
have
grudges
C'est
du
sang
au-delà
It's
blood
beyond
C'est
du
sang,
on
dira
It's
blood,
we'll
say
C'est
des
anges
ou
des
diables
They're
angels
or
devils
Je
te
sens
un
jour,
mon
Dieu,
tous
le
temps
I
feel
you
one
day,
my
God,
all
the
time
C'est
du
sang
au-delà
It's
blood
beyond
C'est
du
sang,
on
dira
It's
blood,
we'll
say
C'est
des
anges
ou
des
diables
They're
angels
or
devils
Je
te
sens
un
jour,
mon
Dieu,
tout
le
temps
I
feel
you
one
day,
my
God,
all
the
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eclipxe, Slatinho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.