Paroles et traduction Jeunesse en Mission - Mon cœur s'incline (Jem 580)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon cœur s'incline (Jem 580)
Моё сердце склоняется (Jem 580)
Comment
expliquer
et
comment
décrire
Как
объяснить
и
как
описать
Un
amour
si
grand,
si
puissant
Любовь
такую
огромную,
такую
сильную,
Que
rien
ne
peut
le
contenir
Что
ничто
не
может
её
вместить?
Tu
sais
mes
espoirs,
Seigneur,
tu
sais
mes
craintes,
Ты
знаешь
мои
надежды,
Господь,
ты
знаешь
мои
страхи,
Et
mes
mots
sont
bien
trop
petits
pour
dire
И
моих
слов
слишком
мало,
чтобы
сказать
Tout
l'amour
que
j'ai
pour
toi.
Всю
ту
любовь,
что
я
к
Тебе
испытываю.
Alors
entends
mon
cœur
(entends
mon
cœur)
Так
услышь
моё
сердце
(услышь
моё
сердце),
Mon
esprit
qui
te
loue
(Mon
esprit
qui
te
loue)
Мой
дух,
что
Тебя
восхваляет
(мой
дух,
что
Тебя
восхваляет),
Entends
le
chant
d'amour
(Entends
le
chant
d'amour)
Услышь
песнь
любви
(услышь
песнь
любви)
D'un
enfant
racheté
(un
enfant
racheté)
Дитя
искупленного
(дитя
искупленного).
Je
prendrai
mes
faibles
mots
Я
возьму
свои
немощные
слова,
Pour
te
dire
quel
Dieu
merveilleux
tu
es
Чтобы
сказать
Тебе,
какой
Ты
чудесный
Бог,
Mais
je
ne
pourrai
pas
Но
я
не
смогу
Te
dire
combien
je
t'aime
Сказать,
как
сильно
я
Тебя
люблю.
Alors
entends
mon
coeur
Так
услышь
моё
сердце.
Si
tout
comme
la
pluie
Если
бы,
как
дождь,
Les
mots
pouvaient
couler
Слова
могли
литься,
Et
si
j'avais
l'éternité
И
если
бы
у
меня
была
вечность,
Je
ne
pourrais
pas
l'exprimer
Я
бы
не
смогла
это
выразить.
Mais
dans
les
battements
de
mon
cœur
Но
в
биении
моего
сердца
Tu
entendras
toujours
Ты
всегда
услышишь:
"Merci
pour
la
vie,
pour
la
vérité
et
pour
le
chemin"
"Спасибо
за
жизнь,
за
истину
и
за
путь".
Alors
entends
mon
cœur
(entends
mon
cœur)
Так
услышь
моё
сердце
(услышь
моё
сердце),
Mon
esprit
qui
te
loue
(Mon
esprit
qui
te
loue)
Мой
дух,
что
Тебя
восхваляет
(мой
дух,
что
Тебя
восхваляет),
Entends
le
chant
d'amour
(Entends
le
chantd'amour)
Услышь
песнь
любви
(услышь
песнь
любви)
D'un
enfant
racheté
(un
enfant
racheté)
Дитя
искупленного
(дитя
искупленного).
Je
prendrai
mes
faibles
mots
Я
возьму
свои
немощные
слова,
Pour
te
dire
quel
Dieu
merveilleux
tu
es
Чтобы
сказать
Тебе,
какой
Ты
чудесный
Бог,
Mais
je
ne
pourrai
pas
Но
я
не
смогу
Te
dire
combien
je
t'aime
Сказать,
как
сильно
я
Тебя
люблю.
Alors
entends
mon
coeur
Так
услышь
моё
сердце.
Tu
sais
nos
espoirs,
Seigneur,
tu
sais
nos
craintes,
Ты
знаешь
наши
надежды,
Господь,
ты
знаешь
наши
страхи,
Et
nos
mots
sont
bien
trop
petits
pour
dire
И
наших
слов
слишком
мало,
чтобы
сказать
Tout
l'amour
que
nous
avons.
Всю
ту
любовь,
что
мы
испытываем.
Alors
entends
nos
cœurs
(entends
nos
cœurs)
Так
услышь
наши
сердца
(услышь
наши
сердца),
Nos
esprits
qui
te
louent
(nos
esprits
qui
te
louent)
Наши
духи,
что
Тебя
восхваляют
(наши
духи,
что
Тебя
восхваляют),
Entends
le
chant
d'amour
(Entends
le
chantd'amour)
Услышь
песнь
любви
(услышь
песнь
любви)
De
tous
tes
rachetés
(tous
tes
rachetés)
Всех
Твоих
искупленных
(всех
Твоих
искупленных).
Nous
prendrons
nos
faibles
mots
Мы
возьмем
свои
немощные
слова,
Pour
te
dire
quel
Dieu
merveilleux
tu
es
Чтобы
сказать
Тебе,
какой
Ты
чудесный
Бог,
Mais
nous
ne
pourrons
pas
Но
мы
не
сможем
Te
dire
tout
notre
amour
Сказать
всю
нашу
любовь.
Alors
entends
nos
cœurs
Так
услышь
наши
сердца.
Non,
nous
ne
pourrons
pas
Нет,
мы
не
сможем
Te
dire
tout
notre
amour
Сказать
всю
нашу
любовь.
Alors
entends
nos
coeurs
Так
услышь
наши
сердца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Baloche
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.