Jewel - Nzt48 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jewel - Nzt48




Nzt48
Nzt48
Allô?
Алло?
Je crois qu'il est grand temps qu'on voie d'autres personnes
Я думаю, что давно пора нам увидеть других людей.
Je crois qu'il est grand temps qu'on se tire
Я думаю, что давно пора нам сбежать.
J'veux dire, je décroche à chaque fois qu'ton cœur sonne
Я имею в виду, я отвечаю каждый раз, когда звонит твое сердце.
Mais c'est rarement pour le meilleur
Но это редко к лучшему.
Et trop souvent pour le pire
И слишком часто к худшему.
Cette fois, c'est décidé, j'y pensais au ciné
На этот раз я решила, я думала об этом в кино.
Je veux m'enfuir
Я хочу сбежать.
Cette fois, c'est décidé
На этот раз я решила.
Mais, c'est sur le point de partir qu'j'entends
Но, как раз когда я собираюсь уйти, я слышу...
"Baby, ne me quitte pas" j'entends
"Милый, не оставляй меня", слышу я.
"Reste, baby
"Останься, милый,
Reste auprès de moi" j'entends
останься со мной", слышу я.
"Baby, baby
"Милый, милый,
Ne me quitte pas" j'entends
не оставляй меня", слышу я.
"Reste, babe
"Останься, милый,
Ne me quitte pas" j'entends
не оставляй меня", слышу я.
"Baby, baby
"Милый, милый,
Ne me quitte pas' j'entends
не оставляй меня", слышу я.
"Reste, baby
"Останься, милый,
Reste auprès de moi" j'entends
останься со мной", слышу я.
"Baby, baby
"Милый, милый,
Ne me quitte pas" j'entends
не оставляй меня", слышу я.
"Reste, baby
"Останься, милый,
Reste auprès de moi, je t'en prie"
останься со мной, прошу тебя".
Ne ressens tu pas cette emprise?
Разве ты не чувствуешь эту власть?
Pourquoi t'écris qu'nos deux cœurs sont en crise?
Почему ты пишешь, что наши сердца в кризисе?
Pourquoi ne vois-tu pas à quel point ça m'rend triste?
Почему ты не видишь, как мне от этого грустно?
Quoi, c'est ça qu'tu veux?
Что, это то, чего ты хочешь?
Elle veut qu'on en parle en allant se doucher
Она хочет, чтобы мы поговорили об этом в душе.
C'est vrai qu'on arrête jamais d'se toucher, eh
Это правда, что мы никогда не перестаем касаться друг друга, эй.
Si le monde était un mannequin-challenge
Если бы мир был mannequin challenge,
On serait les deux seuls excités ne pouvant s'empêcher d'bouger
Мы были бы единственными двумя возбужденными, которые не могут перестать двигаться.
S'empêcher d'loucher
Не могут перестать коситься,
Quand l'autre recevait un texto
Когда другой получал сообщение.
De nous, la jalousie n'aura fait qu'une bouchée
Нас, ревность проглотила целиком.
Maintenant tu pleures et j'te regarde t'moucher
Теперь ты плачешь, и я смотрю, как ты вытираешь нос.
Voilà donc des larme qui coulent le long de tes oreilles
Вот слезы, стекающие по твоим ушам,
Parce qu'on vit grave couchés
Потому что мы много времени проводим лежа.
Avec ton ex, c'était pas la même
С твоим бывшим было не так.
Tu regardes des photos à l'ancienne
Ты смотришь на старые фотографии,
Sur lesquelles il ne t'aimait pas vraiment
На которых он тебя не любил по-настоящему.
T'étais une meuf bien mais t'étais pas la mienne
Ты была хорошей девушкой, но ты не была моей.
Pendant que tu lui disais "je t'aime"
Пока ты говорила ему: люблю тебя",
Ce salaud répondait "oui, pareillement"
Этот подонок отвечал: "Да, взаимно".
Ton teint doré devient terni
Твой золотистый цвет лица тускнеет.
T'as laissé des blessures internes
Ты оставила внутренние раны.
Hey
Эй.
À ta vie tu veux mettre un terme
Ты хочешь положить конец своей жизни.
Paye les pots cassés, j'ramasse la terre
Плати по счетам, я соберу осколки.
Et j'entends
И я слышу...
"Baby, baby
"Милый, милый,
Ne me quitte pas" j'entends
не оставляй меня", слышу я.
"Reste, baby
"Останься, милый,
Reste auprès de moi" j'entends
останься со мной", слышу я.
"Baby, baby
"Милый, милый,
Ne me quitte pas" j'entends
не оставляй меня", слышу я.
"Reste, baby
"Останься, милый,
Reste auprès de moi, je t'en prie"
останься со мной, прошу тебя".
Oui, on s'connaît
Да, мы знаем друг друга
Jusqu'au squelette
До костей.
Eh
Эй.
Comme des fils dénudés
Как оголенные провода.
C'est normal qu'on s'connecte
Это нормально, что мы связаны.
Eh
Эй.
On s'est trouvés quand nos cœurs voulaient se jeter par la fenêtre
Мы нашли друг друга, когда наши сердца хотели выпрыгнуть из окна.
On s'est prouvés qu'on peut être violents dans un lit
Мы доказали друг другу, что можем быть жестокими в постели,
Quand il faut l'être
Когда это необходимо.
Est-ce que j'manque de subtilité
Не слишком ли я прямолинейна,
Quand j'dis qu'ta chatte me rend con?
Когда говорю, что твоя киска сводит меня с ума?
Allô, ma belle
Алло, красавчик.
J'ai bien tenté l'infidélité
Я пыталась быть неверной,
Mais j'pense à toi à chaque rencontre
Но я думаю о тебе при каждой встрече.
Mais j'comprends pas l'amour et toutes ses consignes
Но я не понимаю любовь и все ее правила.
J'ressens un truc au bide
Я чувствую что-то в животе.
Et maintenant j'me rends compte
И теперь я понимаю,
Que si tu prends les vidanges pour un faux signe
Что если ты принимаешь пустоту за ложный знак,
Te quitter c'est impossible
Покинуть тебя невозможно.
Peut-être que j'suis dingue aussi
Может быть, я тоже сумасшедшая.
La Mort et sa faucille
Смерть и ее коса.
On s'en fiche, ils nous retrouveront collés
Нам все равно, они найдут нас вместе,
Quand ils déterreront nos fossiles
Когда откопают наши окаменелости.
Depuis l'départ
С самого начала
Je l'ai entendu venir, comme le bruit des pas
Я слышала, как ты идешь, как звук шагов.
T'es une sirène
Ты сирена.
J'suis une épave, je t'en prie
Я разбитое судно, умоляю тебя,
Ne me quitte pas
не оставляй меня.
"Baby, baby
"Милый, милый,
Ne me quitte pas" j'entends
не оставляй меня", слышу я.
"Reste, baby
"Останься, милый,
Reste auprès de moi" j'entends
останься со мной", слышу я.
"Baby, baby
"Милый, милый,
Ne me quitte pas" j'entends
не оставляй меня", слышу я.
"Reste, baby
"Останься, милый,
Reste auprès de moi, je t'en prie"
останься со мной, прошу тебя".
"Reste auprès de moi, je t'en prie, babe
"Останься со мной, прошу тебя, милый,
Baby, ne me quitte pas" j'entends
милый, не оставляй меня", слышу я.
"Reste, baby
"Останься, милый,
Reste auprès de moi, je t'en prie"
останься со мной, прошу тебя".





Writer(s): Antoine Bodson, Madka, Yoann Jeanville


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.