Paroles et traduction Jewels - The Roadtrip
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Roadtrip
Автопутешествие
Hallo
together,
Привет
всем,
This
lyrics
is
just
the
first
version,
so
if
you
find
mistakes
or
if
you
have
corrections,
don′t
hold
back.
:-)
Это
лишь
первая
версия
текста,
так
что,
если
вы
найдете
ошибки
или
у
вас
есть
исправления,
не
стесняйтесь.
:-)
I
had
a
beautiful
dream:
Мне
приснился
прекрасный
сон:
We'll
left
all
behind
Мы
оставили
все
позади
The
pain
and
the
heartbreaks
Боль
и
разбитые
сердца
Wasting
of
time
Пустую
трату
времени
We′re
on
the
run
Мы
в
бегах
We
can
do
just
that
Мы
можем
просто
сделать
это
A
hand
on
the
wheel
Рука
на
руле
We'll
never
look
back
Мы
никогда
не
оглянемся
назад
Wouldn't
it
be
wonderful
Не
было
бы
чудесно,
If
we
road
all
day
Если
бы
мы
ехали
весь
день
The
sun
our
friend
Солнце
- наш
друг
Half
a
world
away
На
полмира
отсюда
You,
you
had
a
dream
Тебе,
тебе
приснился
сон
You
tell
me
in
the
morning:
Ты
рассказываешь
мне
утром:
We
were
running
free
Мы
бежали
на
свободе
On
top
of
the
world.
And
now
На
вершине
мира.
А
теперь
???
all
about
you′re
sleeping???
???
все
о
том,
как
ты
спишь???
Who
knows
if
you
see
Кто
знает,
видишь
ли
ты
Those
fields
and
those
wind
tops
Эти
поля
и
вершины
холмов,
The
fall
of
the
sea
Морской
прибой
Wouldn′t
it
be
wonderful
Не
было
бы
чудесно,
If
we
road
all
day
Если
бы
мы
ехали
весь
день
The
sun
our
friend
Солнце
- наш
друг
Half
a
world
away
На
полмира
отсюда
Wouldn't
it
be
magical
Не
было
бы
волшебно,
If
we
road
in
the
night
Если
бы
мы
ехали
ночью
The
moon
by
our
side
Луна
рядом
с
нами
Till
the
morning
light
До
самого
рассвета
Now
let′s
hold
plans
А
теперь
давай
строить
планы
Let's
take
the
first
step
Давай
сделаем
первый
шаг
Let′s
close
our
eyes
tightly
Давай
крепко
закроем
глаза
And
see
where
we
get.
И
посмотрим,
куда
мы
приедем
Wouldn't
it
be
wonderful,
Не
было
бы
чудесно,
If
we
road
all
day,
Если
бы
мы
ехали
весь
день,
The
sun
our
friend,
Солнце
- наш
друг,
Half
a
world
away.
На
полмира
отсюда.
Wouldn′t
it
be
magical,
Не
было
бы
волшебно,
If
we
road
in
the
night
Если
бы
мы
ехали
ночью
The
moon
by
our
side
Луна
рядом
с
нами
Till
the
morning
light
До
самого
рассвета
Till
the
morning
light
До
самого
рассвета
Till
the
morning
light
До
самого
рассвета
The
moon
by
our
side
Луна
рядом
с
нами
Till
the
morning
light
До
самого
рассвета
Till
the
morning
light
До
самого
рассвета
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): michael tanczos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.