Paroles et traduction Jey Axel - Imagínate
Yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
Esto
es
para
ti
bebé
This
is
for
you
baby
El
Nuevo
Movimiento
The
New
Movement
Ma
yo
no
sé
lo
que
tienes
tu
Ma
I
don't
know
what
you
have
Que
estás
siempre
navegando
en
mi
mente
That
you're
always
sailing
in
my
mind
Frecuentemente
Frequently
Imposible
de
arrancarte
de
mi
cabeza
Impossible
to
tear
you
from
my
head
Quiero
tener
en
mi
camita
a
esa
belleza
I
want
to
have
that
beauty
in
my
bed
Imagínate
tu
arriba
(tu
arriba
baby)
Imagine
you
on
top
(you
on
top
baby)
Y
después
intercambiamos
(intercambiamos
baby)
And
then
we
switch
(switch
baby)
Un
poquito
de
netflix
A
little
bit
of
Netflix
Mientras
nos
devoramos
(devoramos
baby)
While
we
devour
each
other
(devour
baby)
Conmigo
te
sientes
viva
(tu
arriba
baby)
With
me
you
feel
alive
(you
on
top
baby)
Aunque
en
la
cama
nos
matamos
(intercambiamos
baby)
Even
though
we
kill
each
other
in
bed
(switch
baby)
Mai
ya
deja
los
pretextos
Mai
already
stop
with
the
excuses
Y
quédate
siempre
a
mi
lado
And
stay
by
my
side
forever
Inevitable
no
mirarte
(hey)
Inevitable
not
to
look
at
you
(hey)
Hoy
quiero
confesarte
Today
I
want
to
confess
to
you
Que
estás
mas
dura
que
antes
That
you're
harder
than
before
No
se
que
hiciste
que
tu
cuerpo
es
un
arte
(piripapapapae)
I
don't
know
what
you
did
that
your
body
is
an
art
(piripapapapae)
Contigo
no
me
sale
gratis
With
you
it
doesn't
come
free
Con
el
tiempo
mami
tu
ya
no
estás
fácil
(fácil)
Over
time
mommy
you're
not
easy
anymore
(easy)
Estoy
desesperao'
por
bajarte
el
panty
I'm
desperate
to
take
off
your
panties
Desde
que
te
probé
ahora
soy
versátil
(uh
ohh)
Since
I
tasted
you
now
I'm
versatile
(uh
ohh)
Me
adapto
a
todas
las
posiciones
que
tu
quiera
(aah)
I
adapt
to
all
the
positions
you
want
(aah)
Como
tu
lo
prefieres?
Lo
hago
a
tu
manera
(uh
ah)
How
do
you
prefer
it?
I
do
it
your
way
(uh
ah)
Bebé
no
te
demores
que
el
tiempo
no
frena
(ah)
Baby
don't
delay
because
time
doesn't
stop
(ah)
No
me
importa
si
por
ti
me
dan
una
condena
I
don't
care
if
they
give
me
a
sentence
because
of
you
Si
tu
estás
pa
mi
yo
me
arriesgo
If
you're
down
for
me
I'll
take
the
risk
Te
paso
a
buscar
y
que
comience
el
juego
(wua)
I'll
pick
you
up
and
let
the
game
begin
(wua)
Tú
sabes
que
soy
el
único
que
te
complace
You
know
I'm
the
only
one
who
pleases
you
Aunque
estés
con
otro
no
habrá
quien
me
remplace
(eh
eh)
Even
if
you're
with
someone
else
there
will
be
no
one
to
replace
me
(eh
eh)
Si
tu
estás
pa
mi
yo
me
arriesgo
If
you're
down
for
me
I'll
take
the
risk
Te
paso
a
buscar
y
salimos
de
vuelo
I'll
pick
you
up
and
we'll
fly
away
No
me
importa
si
nos
salen
persiguiendo
I
don't
care
if
they
come
after
us
(El
amor
no
es
una
locura
si
no
es
amor)
(jaja)
(Love
is
not
crazy
if
it
is
not
love)
(haha)
Imagínate
tu
arriba
(tu
arriba
baby)
Imagine
you
on
top
(you
on
top
baby)
Y
después
intercambiamos
(intercambiamos
baby)
And
then
we
switch
(switch
baby)
Un
poquito
de
netflix
A
little
bit
of
Netflix
Mientras
nos
devoramos
(devoramos
baby)
While
we
devour
each
other
(devour
baby)
Conmigo
te
sientes
viva
(tu
arriba
baby)
With
me
you
feel
alive
(you
on
top
baby)
Aunque
en
la
cama
nos
matamos
(intercambiamos
baby)
Even
though
we
kill
each
other
in
bed
(switch
baby)
Mai
ya
deja
los
pretextos
Mai
already
stop
with
the
excuses
Y
quédate
siempre
a
mi
lado
And
stay
by
my
side
forever
Dime,
que
tu
harías?
Tell
me,
what
would
you
do?
Si
yo
te
daría
If
I
would
give
you
Todo
lo
que
tu
quisieras
baby
Everything
you
wanted
baby
Lo
que
ninguno
podría
What
no
one
else
could
Solo
yo
lo
haría
Only
I
would
do
it
Con
tan
solo
qué
seas
mía
otra
vez
Just
as
long
as
you're
mine
again
Yo
se
que
tú
quieres
baby,
no
te
hagas
I
know
you
want
it
baby,
don't
pretend
En
el
piso
tu
lo
quieres
o
en
la
cama?
On
the
floor
you
want
it
or
in
bed?
Sea
lo
que
sea
tu
eres
la
que
manda
Whatever
it
is
you're
the
one
who
commands
De
todas
maneras
quedarás
con
ganas
Either
way
you'll
be
left
wanting
more
Si
tu
estás
pa
mi
yo
me
arriesgo
If
you're
down
for
me
I'll
take
the
risk
Te
paso
a
buscar
y
que
comience
el
juego
(wua)
I'll
pick
you
up
and
let
the
game
begin
(wua)
Tú
sabes
que
soy
el
único
que
te
complace
You
know
I'm
the
only
one
who
pleases
you
Aunque
estés
con
otro
no
habrá
quien
me
remplace
Even
if
you're
with
someone
else
there
will
be
no
one
to
replace
me
Si
tu
estás
pa
mi
yi
me
arriesgo
If
you're
down
for
me
I'll
take
the
risk
Te
paso
a
buscar
y
salimos
de
vuelo
I'll
pick
you
up
and
we'll
fly
away
No
me
importa
si
nos
salen
persiguiendo
I
don't
care
if
they
come
after
us
Imagínate
tu
arriba
(tu
arriba
baby)
Imagine
you
on
top
(you
on
top
baby)
Y
después
intercambiamos
(intercambiamos
baby)
And
then
we
switch
(switch
baby)
Un
poquito
de
netflix
A
little
bit
of
Netflix
Mientras
nos
devoramos
(devoramos
baby)
While
we
devour
each
other
(devour
baby)
Conmigo
te
sientes
viva
(tu
arriba
baby)
With
me
you
feel
alive
(you
on
top
baby)
Aunque
en
la
cama
nos
matamos
(intercambiamos
baby)
Even
though
we
kill
each
other
in
bed
(switch
baby)
Mai
ya
deja
los
pretextos
Mai
already
stop
with
the
excuses
Y
quédate
siempre
a
mi
lado
And
stay
by
my
side
forever
Yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
El
Nuevo
Movimiento
The
New
Movement
Oite
Baby?
Hear
that
Baby?
Dímelo
Yei
Dary
en
el
beat
Tell
me
Yei
Dary
on
the
beat
De
Chile
Para
El
Mundo
From
Chile
For
The
World
Dímelo
Biológico
Tell
me
Biological
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nanananana
yeah
Nanananana
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cristobal Vasquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.