Jey Axel - Imagínate - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jey Axel - Imagínate




Imagínate
Imagine
Yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah
Esto es para ti bebé
This is for you baby
El Nuevo Movimiento
The New Movement
Dice...
Says...
Ma yo no lo que tienes tu
Ma I don't know what you have
Que estás siempre navegando en mi mente
That you're always sailing in my mind
Frecuentemente
Frequently
Imposible de arrancarte de mi cabeza
Impossible to tear you from my head
Quiero tener en mi camita a esa belleza
I want to have that beauty in my bed
Imagínate tu arriba (tu arriba baby)
Imagine you on top (you on top baby)
Y después intercambiamos (intercambiamos baby)
And then we switch (switch baby)
Un poquito de netflix
A little bit of Netflix
Mientras nos devoramos (devoramos baby)
While we devour each other (devour baby)
Conmigo te sientes viva (tu arriba baby)
With me you feel alive (you on top baby)
Aunque en la cama nos matamos (intercambiamos baby)
Even though we kill each other in bed (switch baby)
Mai ya deja los pretextos
Mai already stop with the excuses
Y quédate siempre a mi lado
And stay by my side forever
Ya ya
Yeah yeah
Inevitable no mirarte (hey)
Inevitable not to look at you (hey)
Hoy quiero confesarte
Today I want to confess to you
Que estás mas dura que antes
That you're harder than before
No se que hiciste que tu cuerpo es un arte (piripapapapae)
I don't know what you did that your body is an art (piripapapapae)
Contigo no me sale gratis
With you it doesn't come free
Con el tiempo mami tu ya no estás fácil (fácil)
Over time mommy you're not easy anymore (easy)
Estoy desesperao' por bajarte el panty
I'm desperate to take off your panties
Desde que te probé ahora soy versátil (uh ohh)
Since I tasted you now I'm versatile (uh ohh)
Me adapto a todas las posiciones que tu quiera (aah)
I adapt to all the positions you want (aah)
Como tu lo prefieres? Lo hago a tu manera (uh ah)
How do you prefer it? I do it your way (uh ah)
Bebé no te demores que el tiempo no frena (ah)
Baby don't delay because time doesn't stop (ah)
No me importa si por ti me dan una condena
I don't care if they give me a sentence because of you
Si tu estás pa mi yo me arriesgo
If you're down for me I'll take the risk
Te paso a buscar y que comience el juego (wua)
I'll pick you up and let the game begin (wua)
sabes que soy el único que te complace
You know I'm the only one who pleases you
Aunque estés con otro no habrá quien me remplace (eh eh)
Even if you're with someone else there will be no one to replace me (eh eh)
Si tu estás pa mi yo me arriesgo
If you're down for me I'll take the risk
Te paso a buscar y salimos de vuelo
I'll pick you up and we'll fly away
No me importa si nos salen persiguiendo
I don't care if they come after us
(El amor no es una locura si no es amor) (jaja)
(Love is not crazy if it is not love) (haha)
Imagínate tu arriba (tu arriba baby)
Imagine you on top (you on top baby)
Y después intercambiamos (intercambiamos baby)
And then we switch (switch baby)
Un poquito de netflix
A little bit of Netflix
Mientras nos devoramos (devoramos baby)
While we devour each other (devour baby)
Conmigo te sientes viva (tu arriba baby)
With me you feel alive (you on top baby)
Aunque en la cama nos matamos (intercambiamos baby)
Even though we kill each other in bed (switch baby)
Mai ya deja los pretextos
Mai already stop with the excuses
Y quédate siempre a mi lado
And stay by my side forever
Ya ya
Yeah yeah
Dime, que tu harías?
Tell me, what would you do?
Si yo te daría
If I would give you
Todo lo que tu quisieras baby
Everything you wanted baby
Lo que ninguno podría
What no one else could
Solo yo lo haría
Only I would do it
Con tan solo qué seas mía otra vez
Just as long as you're mine again
Yo se que quieres baby, no te hagas
I know you want it baby, don't pretend
En el piso tu lo quieres o en la cama?
On the floor you want it or in bed?
Sea lo que sea tu eres la que manda
Whatever it is you're the one who commands
De todas maneras quedarás con ganas
Either way you'll be left wanting more
Si tu estás pa mi yo me arriesgo
If you're down for me I'll take the risk
Te paso a buscar y que comience el juego (wua)
I'll pick you up and let the game begin (wua)
sabes que soy el único que te complace
You know I'm the only one who pleases you
Aunque estés con otro no habrá quien me remplace
Even if you're with someone else there will be no one to replace me
Si tu estás pa mi yi me arriesgo
If you're down for me I'll take the risk
Te paso a buscar y salimos de vuelo
I'll pick you up and we'll fly away
No me importa si nos salen persiguiendo
I don't care if they come after us
Imagínate tu arriba (tu arriba baby)
Imagine you on top (you on top baby)
Y después intercambiamos (intercambiamos baby)
And then we switch (switch baby)
Un poquito de netflix
A little bit of Netflix
Mientras nos devoramos (devoramos baby)
While we devour each other (devour baby)
Conmigo te sientes viva (tu arriba baby)
With me you feel alive (you on top baby)
Aunque en la cama nos matamos (intercambiamos baby)
Even though we kill each other in bed (switch baby)
Mai ya deja los pretextos
Mai already stop with the excuses
Y quédate siempre a mi lado
And stay by my side forever
Ya ya
Yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah
El Nuevo Movimiento
The New Movement
Oite Baby?
Hear that Baby?
Dímelo Yei Dary en el beat
Tell me Yei Dary on the beat
Oohh ahh
Oohh ahh
De Chile Para El Mundo
From Chile For The World
Dímelo Biológico
Tell me Biological
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nanananana
Nanananana
Nanananana yeah
Nanananana yeah





Writer(s): Cristobal Vasquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.