Paroles et traduction Jey P - Apagando las Luces
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apagando las Luces
Выключая свет
Apagando
las
luces
Выключая
свет
Si
pequé
por
justiciero
siendo
la
voz
de
unos
cuantos
Если
я
и
провинился,
будучи
справедливым
в
интересах
меньшинства,
Hoy
esos
mismos
se
fueron
y
yo
acá
sigo
esperando
Сегодня
те
же
самые
люди
ушли,
а
я
все
еще
здесь
жду.
El
papel
que
me
vendieron,
barbaro
lo
están
actuando
Роль,
которую
они
мне
дали,
действует
варварски
Con
otros
carroñeros
utilitarios
del
mambo
С
другими
стервятниками-утилизаторами
гнилого.
El
arte
del
facilismo,
la
ley
del
menor
esfuerzo
Искусство
легкого
пути,
закон
наименьших
усилий
Hizo
del
cagón
un
sabio
y
de
quien
debate
un
necio
Сделал
из
труса
мудреца,
а
из
того,
кто
спорит,
дурака
Sigamos
al
populismo
sin
fijarnos
en
el
precio
Следуем
популизму,
не
задумываясь
о
цене
Escogiendo
los
atajos,
escarabajos
del
comercio
Выбираем
короткие
пути,
жуки
торговли
Me
vi
cansado
y
no
me
gusta
para
nada
Я
устал,
и
мне
это
совсем
не
нравится.
Camarada
haga
ranchada,
yo
ya
no
estaré
a
su
lado
Товарищ,
устраивай
свои
дела,
меня
там
больше
не
будет.
Que
usted
esté
equivocado,
ya
no
es
una
cosa
rara
То,
что
ты
ошибаешься,
уже
не
редкость
Como
es
que
le
da
la
cara
de
creerse
ahora
un
soldado
Как
у
тебя
хватает
наглости
считать
себя
теперь
солдатом
Si
vi
caer
su
dignidad
por
la
felicidad
ajena
Если
я
видел,
как
падает
твое
достоинство
ради
чужого
счастья
No
me
jure
una
verdad,
que
esa
mentira
me
da
pena
Не
клянись
мне
в
правде,
эта
ложь
меня
огорчает
Si
su
puta
dualidad
me
hizo
cambiar
de
vereda
Если
твоя
паршивая
двойственность
заставила
меня
изменить
свою
дорогу
Esa
es
su
realidad,
su
personaje
ya
no
llena
Это
твоя
реальность,
твой
персонаж
больше
не
производит
впечатления
¿No
te
parece
mucho?
Тебе
не
кажется,
что
это
слишком?
Ya
está,
ya
fue
Все,
хватит.
¿Pero
vos
qué
decis?
¿Seguimos
o
no
seguimos?
Что
ты
говоришь?
Продолжаем
или
нет?
Seguimos
con
lo
nuestro
Продолжаем
свое
дело.
Bueno
dale,
dame
cuatro
más
Ну
ладно,
налей
мне
еще
четыре
Necesito
un
buen
receso
Мне
нужен
хороший
перерыв
Ya
que
todos
quieren
todo
y
soy
yo
quien
carga
el
peso
Так
как
все
хотят
все,
а
тяжесть
ношу
я.
Disfrutemos
del
proceso
Насладимся
процессом.
Dijo
quien
fue
atrás
de
un
culo
y
se
olvidó
lo
que
era
eso
Сказал
тот,
кто
бегал
за
задницами
и
забыл,
что
это
такое.
Otra
rata,
el
mismo
queso
Еще
одна
крыса,
тот
же
сыр
Hablando
de
libertad
el
que
siempre
estuvo
preso
Говорящий
о
свободе,
тот,
кто
всегда
был
в
тюрьме
Me
mantuve
siempre
recio
Я
всегда
держался
стойко
Pero
la
falta
de
valor
es
algo
que
hoy
sentencio
Но
отсутствие
мужества
- это
то,
что
я
сегодня
осуждаю
Estoy
pidiendo
lo
imposible
Я
прошу
невозможного
Que
empieces
a
disfrutar,
que
el
tiempo
que
se
va
es
irreversible
Чтобы
ты
начал
наслаждаться,
что
время,
которое
уходит,
необратимо
Estoy
haciéndome
invencible
Я
становлюсь
непобедимым
A
base
de
un
sufrimiento
que
me
hace
irreconocible
На
основе
страданий,
которые
делают
меня
неузнаваемым
Yo
preocupado
por
pendejos
Я
беспокоюсь
о
паршивцах
Pero
ser
disciplinado,
no
es
mi
culpa
ni
me
quejo
Но
быть
дисциплинированным
- это
не
моя
вина,
и
я
не
жалуюсь
Cada
14
es
por
mi
viejo
Каждые
14
- ради
моего
отца
El
está
con
Dios,
ya
son
22
que
estamos
lejos,
eh
Он
с
Богом,
уже
22
года
как
мы
далеко
друг
от
друга,
эх
Ya
son
22
que
estamos
lejos
Уже
22
года
как
мы
далеко
друг
от
друга
Ya
son
22
que
estamos
lejos
Уже
22
года
как
мы
далеко
друг
от
друга
Apagando
las
luces
Выключая
свет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Pablo Santos, Rodrigo Misterweedman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.