Jey Rspctme - C'est Nous - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jey Rspctme - C'est Nous




Impose le respect dos argenté
Навязывает уважение серебряной задней части
Avec des allures de dépensier
С видом расточителя
On fait les bails clean comme le plancher
Мы чистим паруса, как пол.
Si t'as la bouche fine, tu vas y passer
Если у тебя тонкий рот, ты пройдешь через это
Everyday c'est mon birthday
Каждый день у меня день рождения.
Ça se prépare dans le quartier
Это готовится по соседству
Retrouvailles dans la cité et on attaque la ville
Воссоединение в городе, и мы атакуем город
Qui a changé la donne, c'est nous
Кто изменил ситуацию, так это мы
Et pas qu'à moitié
И не только наполовину.
Et on va faire comment
И мы сделаем как
Personne ici ne fait l'unanimité
Никто здесь не единодушен.
Pour les miens I like to move it
Pour les miens мне нравится его перемещать
Sans m'arrêter
Не останавливаясь.
En mêlant passion et métier je me suis trouvé
Смешав страсть и ремесло, я нашел себя
Oh yes, oh yes
О да, О да
Si elle danse, c'est nous
Если она танцует, это мы
Pleine lune fait le loup
Полная Луна делает волка
Si tout le monde clap, c'est nous, c'est nous
Если все будут хлопать, это мы, это мы
Ça n'en a pas l'air mais c'est lou-lou-lou-lourd
Это не похоже на это, но это Лу-Лу-Лу-Лурд
Si ça dégénère tous les bras sont en l'air
Если это перерастет, все руки будут подняты.
C'est nous, c'est nous
Это мы, это мы
On aime nos vies
Мы любим нашу жизнь
Que des geeks, que des grecs pas de novices parmi nous
Что выродки, что греки, среди нас нет новичков
Ça groove, oui
Это звучит круто, да
Tête d'affiche, ils se fâchent, on s'en fiche c'est grâce à vous
Хедлайнеры, они злятся, нам все равно, это благодаря вам
On va pas trop pour leurs humeurs
Мы не слишком заботимся об их настроении.
On se doit d'être à l'heure du rendez vous
Надо время для встречи
Perso, percer l'asphalte seul, so, so
Лично, просверлите асфальт в одиночку, так, так
Ils n'ont qu'à parler de nous
Им нужно только поговорить о нас
Et pas qu'à moitié, mais on va faire comment
И не только наполовину, но мы сделаем как
Personne ici ne fait l'unanimité
Никто здесь не единодушен.
Pour les miens I like to move it
Pour les miens мне нравится его перемещать
Sans m'arrêter
Не останавливаясь.
En mêlant passion et métier je me suis trouvé
Смешав страсть и ремесло, я нашел себя
Oh yes, oh yes
О да, О да
Si elle danse, c'est nous
Если она танцует, это мы
Pleine lune fait le loup
Полная Луна делает волка
Si tout le monde clap, c'est nous, c'est nous
Если все будут хлопать, это мы, это мы
Ça n'en a pas l'air mais c'est lou-lou-lou-lourd
Это не похоже на это, но это Лу-Лу-Лу-Лурд
Si ça dégénère tous les bras sont en l'air
Если это перерастет, все руки будут подняты.
C'est nous, c'est nous
Это мы, это мы
On aime nos vies, eh
Мы любим нашу жизнь, а
Oh, ça groove oui
О, это звучит круто, да
À la molare, on mbiakou, mbiakou
В Ла-моларе, на мбяку, мбяку
Mbiakou, mbiakou
Мбяку, мбяку
C'est le genre de gamme qui fait rester debout
Это такой диапазон, который заставляет стоять на ногах
Les wacks sont beaucoup, rats des égouts
Болванов много, крыс из канализации
Laissons-leur le buzz et les bises
Давайте оставим им шум и веселье
Même la si elle danse, c'est nous
Даже если она танцует, это мы.
Pleine lune fait le loup
Полная Луна делает волка
Si tout le monde clap, c'est nous, eh
Если все будут хлопать, это мы, а
C'est vous, eh
Это ты, а





Writer(s): Jeremy Anvame, Micky Badinga, Rich Maganga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.