Jey Rspctme - Rm2.0 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jey Rspctme - Rm2.0




Rm2.0
Rm2.0
Yee-eeeeah-eeeahh!!!
Yee-eeeeah-eeeahh!!!
Ça fait déjà un p'tit moment que je t'attend
It's been a while since I've been waiting for you
T'es pire qu'une bombe, pire qu'une drogue
You're worse than a bomb, worse than a drug
Je me comprend tellement!!!
I understand myself so well!!!
Car tu me fais toucher le sommet babe
'Cause you make me touch the top, babe
Je te jure je flippe mais je donne tout
I swear I'm freaking out, but I'm giving it my all
Si tu savais comment je t'aime
If you knew how much I loved you
L'himalayah s'impose mon règne babe
The Himalayas impose my reign, babe
T'offrir le monde, seuls contre tous
To offer you the world, alone against all
Toujours au top quand tu me touches
Always on top when you touch me
Je deviens Accro, A-a-accro
I'm getting addicted, A-a-addicted
Accro, A-a-accro Accro, A-a-accro
Addicted, A-a-addicted Addicted, A-a-addicted
Accro, A-a-accro
Addicted, A-a-addicted
Tout le temps dans mon mind
All the time in my mind
Veux tu être ma Golden Girl
Do you want to be my Golden Girl
Toi et moi en Solo, encore un tweet et je te follow
You and me in Solo, one more tweet and I'll follow you
Et vu que le temps c'est de la maille
And since time is money
Alors faisons-nous des colos
So let's have some colos
Brain Gang sur le polo, polo, hello!
Brain Gang on the polo, polo, hello!
Donc vas-y check me out
So check me out
J'porte pas de Fake Hublot
I don't wear fake Hublot
Posé dans les bails, RM2.0
Sitting in the bails, RM2.0
Je t'ai croisé dans le noir et je me suis la à chanter
I met you in the dark and I'm here to sing
Je t'ai croisé dans le noir et je me suis la à chanter (ma culture et mes buts sur les ondes)
I met you in the dark and I'm here to sing (my culture and my goals on the airwaves)
Oh maman! ton fils est devenu un homme
Oh, Mama! Your son has become a man
Elle est tout c'que j'ai et pour ça je remercie God
She's all I have and for that I thank God
Je survie c'est mon instinct
I survive, it's my instinct
Au volant de mon destin
At the wheel of my destiny
Portent le fruit de cette gestation
Bearing the fruit of this pregnancy
Mais sont soumis à la tentation
But are subject to temptation
Car tu me fais toucher le sommet babe
'Cause you make me touch the top, babe
Je te jure je flippe mais je donne tout
I swear I'm freaking out, but I'm giving it my all
Si tu savais comment je t'aime
If you knew how much I loved you
L'himalayah s'impose mon règne babe
The Himalayas impose my reign, babe
T'offrir le monde, seuls contre tous
To offer you the world, alone against all
Toujours au top quand tu me touches
Always on top when you touch me
Je deviens Accro, A-a-accro
I'm getting addicted, A-a-addicted
(Je deviens) Accro, A-a-accro (Je deviens) Accro, A-a-accro
(I'm getting) Addicted, A-a-addicted (I'm getting) Addicted, A-a-addicted
Accro, A-a-accro
Addicted, A-a-addicted
(L'himalayah s'impose mon baby) Accro, A-a-accro Accro, A-a-accro Accro, A-a-accro
(The Himalayas impose my baby) Addicted, A-a-addicted Addicted, A-a-addicted Addicted, A-a-addicted





Writer(s): Dipende Leandre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.