Paroles et traduction Jey V - Deixa o Mundo Falar
Deixa o Mundo Falar
Let the World Talk
Mesmo
que
levante
a
voz
tu
não
vais
ouvir
Even
if
I
raise
my
voice,
you
won't
hear
1 minuto
te
peço
I
ask
for
just
1 minute
Tás
cega
para
ter
outro
no
meu
lugar
You're
blinded
by
the
desire
to
replace
me
Já
nem
te
conheço
I
don't
even
recognize
you
anymore
Como
podes
esquecer
nós
os
dois
assim?
How
can
you
forget
us
like
this?
E
a
cada
momento
And
every
moment
Lembras
quando
disseste
vou-te
sempre
amar?
Do
you
remember
when
you
said
you'd
always
love
me?
Passou
tudo
com
o
tempo
Everything
faded
with
time
Tatuaste
o
meu
nome
You
tattooed
my
name
Ainda
perguntei
I
even
asked
you
Você
sabe
o
que
tá
a
fazer?
Do
you
know
what
you're
doing?
Pusseste
a
mão
no
meu
ombro
You
put
your
hand
on
my
shoulder
Disseste
ouve
bem
You
said,
listen
carefully
Eu
sou
a
tua
mulher
I
am
your
woman
Mas
a
tua
mãe
nunca
me
aceitou
But
your
mother
never
accepted
me
Teu
pai
me
vê
como
um
qualquer
Your
father
sees
me
as
just
anyone
Não
vale
de
nada,
miúda
It's
worthless,
girl
Eu
sei
quem
sou
I
know
who
I
am
Eu
fiz
de
tudo
I
did
everything
Nunca
vou
entender
I
will
never
understand
Deixa
o
mundo
falar
Let
the
world
talk
Bebé,
só
eu
e
tu
Baby,
just
you
and
me
Deixa
o
mundo
falar
Let
the
world
talk
Eu
sei
que
tu
vais
ouvir
I
know
you'll
listen
Deixa
o
mundo
falar
Let
the
world
talk
És
minha
princesa
You're
my
princess
Deixa
o
mundo
falar
Let
the
world
talk
Era
só
estalar
os
dedos
estavas
lá
You
were
always
there
with
a
snap
of
my
fingers
Sempre
na
minha
mão
Always
in
my
hand
E
eu
burro,
não
te
dei
valor
And
I,
a
fool,
didn't
appreciate
you
Homem
quando
ama,
não
faz
chorar
A
man
who
loves
doesn't
make
his
woman
cry
Não
brinca,
não
He
doesn't
play
games,
no
Em
troca,
só
pediste
amor
In
return,
you
only
asked
for
love
Ficou
tanta
coisa
pra
te
dizer
There's
so
much
left
to
tell
you
Por
realizar
To
accomplish
Passamos
noites
a
sonhar
We
spent
nights
dreaming
Se
ao
menos
me
pudesse
defender
If
I
could
at
least
defend
myself
Tu
nem
consegues
me
encarar
You
can't
even
look
at
me
Tatuaste
o
meu
nome
You
tattooed
my
name
Ainda
perguntei
I
even
asked
you
Você
sabe
o
que
tá
a
fazer?
Do
you
know
what
you're
doing?
Pusseste
a
mão
no
meu
ombro
You
put
your
hand
on
my
shoulder
Disseste
ouve
bem
You
said,
listen
carefully
Eu
sou
a
tua
mulher
I
am
your
woman
Mas
a
tua
mãe
nunca
me
aceitou
But
your
mother
never
accepted
me
Teu
pai
me
vê
como
um
qualquer
Your
father
sees
me
as
just
anyone
Não
vale
de
nada,
miúda
It's
worthless,
girl
Eu
sei
quem
sou
I
know
who
I
am
Eu
fiz
de
tudo
I
did
everything
Nunca
vou
entender
I
will
never
understand
Deixa
o
mundo
falar
Let
the
world
talk
Bebé,
só
eu
e
tu
Baby,
just
you
and
me
Deixa
o
mundo
falar
Let
the
world
talk
Eu
sei
que
tu
vais
ouvir
I
know
you'll
listen
Deixa
o
mundo
falar
Let
the
world
talk
És
a
minha
princesa
You're
my
princess
Deixa
o
mundo
falar
Let
the
world
talk
Deixa
o
mundo
falar
Let
the
world
talk
Tanta
promessa,
diz-me
só
porquê?
So
many
promises,
tell
me
why?
Tanta
distância,
como
vou
saber?
So
much
distance,
how
will
I
know?
Se
tá
comigo,
vamos
só
falar
If
you're
with
me,
let's
just
talk
Me
dá
uma
chance,
deixa-te
mostrar
Give
me
a
chance,
let
me
show
you
Deixa
o
mundo
falar
Let
the
world
talk
Bebé,
só
eu
e
tu
Baby,
just
you
and
me
Deixa
o
mundo
falar
Let
the
world
talk
Eu
sei
que
tu
vais
ouvir
I
know
you'll
listen
Deixa
o
mundo
falar
Let
the
world
talk
És
a
minha
princesa
You're
my
princess
Deixa
o
mundo
falar
Let
the
world
talk
Deixa
o
mundo
falar
Let
the
world
talk
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jey v
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.