Jey V - Julieta y Romeu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jey V - Julieta y Romeu




Julieta y Romeu
Джульетта и Ромео
Achas mesmo que eu consigo viver bem
Ты думаешь, я смогу жить хорошо?
Diz-me como eu consigo viver sem
Скажи мне, как я смогу жить без тебя?
Eu não consigo viver sem ti
Я не могу жить без тебя.
Me ajuda a viver sem ti
Помоги мне жить без тебя.
Digo que acabou mas não vou
Говорю, что всё кончено, но не ухожу.
Tipo cão e gato
Как кошка с собакой.
Nosso amor é assim
Наша любовь такая.
Faço-me de forte
Притворяюсь сильным,
Mas nao sou
Но я не такой.
Meu peito quer explodir
Моя грудь готова взорваться,
Quando imagino o fim
Когда я представляю себе конец.
Ultimamente so dá-mos choque
В последнее время мы только ругаемся.
nem fazemos amor
Мы даже не занимаемся любовью.
Nem me chamas de bebé
Ты даже не называешь меня малышом.
Sentes falta do que eu nao dou
Тебе не хватает того, что я не даю.
Sentir o teu calor
Чувствовать твое тепло,
Beijo e o cafuné
Поцелуи и ласки.
Olha
Просто посмотри,
Tu nem queres passear
Ты даже не хочешь гулять,
Nem um mimosinho
Никакой нежности,
Pra me agradar
Чтобы мне угодить.
reclamas de mim
Ты только жалуешься на меня.
Nem olhas pra mim
Даже не смотришь на меня.
Por ti eu não vou mais chorar
Из-за тебя я больше не буду плакать.
Diz-me como eu consigo viver sem
Скажи мне, как я смогу жить без
Teu sorriso ao acordar
Твоей улыбки по пробуждению.
Achas mesmo que eu consigo viver bem
Ты думаешь, я смогу жить хорошо?
Queria tanto não te amar
Я так хотел бы тебя не любить.
Eu não sei viver sem ti
Я не знаю, как жить без тебя.
Não, não
Нет, нет.
Me ajuda a viver sem ti
Помоги мне жить без тебя.
Chega de sofrer por amor
Хватит страдать от любви.
O único coração
Единственное сердце,
Que ainda bate é o meu
Которое еще бьется, это мое.
Nem me fala mais desse amor
Даже не говори мне больше об этой любви.
O final não é feliz
Финал не счастливый.
Julieta e Romeu
Посмотри "Джульетту и Ромео".
Chega de promessas
Хватит обещаний.
nao sou feliz
Я больше не счастлив
Com esse teu vai e vem
С твоими этими уходами и возвращениями.
Farto que me esqueças
Надоело, что ты забываешь меня.
vais lembrar de mim
Ты вспомнишь обо мне,
Quando ja tiver bem
Только когда мне будет хорошо.
Olha
Просто посмотри,
Tu nem queres passear
Ты даже не хочешь гулять,
Nem um mimosinho
Никакой нежности,
Pra me agradar
Чтобы мне угодить.
reclamas de mim
Ты только жалуешься на меня.
Nem olhas pra mim
Даже не смотришь на меня.
Por ti eu não vou mais chorar
Из-за тебя я больше не буду плакать.
Diz-me como eu consigo viver sem
Скажи мне, как я смогу жить без
Teu sorriso ao acordar
Твоей улыбки по пробуждению.
Achas mesmo que eu consigo viver bem
Ты думаешь, я смогу жить хорошо?
Queria tanto não te amar
Я так хотел бы тебя не любить.
Eu não sei viver sem ti
Я не знаю, как жить без тебя.
Não, não
Нет, нет.
Me ajuda a viver sem ti
Помоги мне жить без тебя.
Diz-me como eu consigo viver sem
Скажи мне, как я смогу жить без
Teu sorriso ao acordar
Твоей улыбки по пробуждению.
Achas mesmo que eu consigo viver bem
Ты думаешь, я смогу жить хорошо?
Queria tanto não te amar
Я так хотел бы тебя не любить.
Eu não sei viver sem ti
Я не знаю, как жить без тебя.
Não, não
Нет, нет.
Me ajuda a viver sem ti
Помоги мне жить без тебя.
Teu amor
Твоя любовь
Não me faz bem
Мне не на пользу.
Deixa-me ir
Отпусти меня.
Tu vai também
Ты тоже уйди.
Eu não sei o que é melhor
Я не знаю, что лучше,
Mas eu quero mais
Но я хочу большего.
Mereço mais
Я заслуживаю большего.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.