Jey V - Longe De Ti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jey V - Longe De Ti




Mesmo longe de ti
Даже вдали от тебя
Passou tanto tempo e eu nunca esqueci (nunca esqueci)
Прошло столько времени, и я никогда не забуду (никогда не забуду)
Posso nem falar, mas eu senti
Я могу не говорить, но я чувствовал, что
não quero ficar longe de ti, longe de ti, longe de ti
Больше не хочу быть вдали от тебя, от тебя, от тебя
Às vezes deito-me a olhar p'ra ti
Иногда я ложусь смотреть p'ra ti
Quem é esse anjo que Deus me deu?
Кто этот ангел, который дал мне Бог?
Eu até acho que és demais p'ra mim
Я даже думаю, что ты слишком p'ra меня
Leva contigo, esse amor é teu
Возьми, эту любовь твое
Eu sei que eu nunca quis assumir
Я знаю, что я никогда не хотел взять на себя
Era medo de voltar a sofrer
Был только страх снова страдать
Na incerteza, eu deixei cair
В общем, я упал
Assim é difícil, eu sei
Так трудно, я знаю,
Sabes quantas noites eu procurei por ti?
Знаешь, сколько ночей я искал тебя?
Tenho tantas coisas que eu sempre te escondi, mas eu hoje (eu sei que não)
У меня есть так много вещей, которые я всегда тебя спрятал, но я сегодня знаю, что нет)
Não aguento, não (não aguento, não)
Не могу, не (не могу, нет)
Não é paixão
Это не только страсть
Mesmo longe de ti
Даже вдали от тебя
Passou tanto tempo e eu nunca esqueci (nunca esqueci)
Прошло столько времени, и я никогда не забуду (никогда не забуду)
Posso nem falar, mas eu senti
Я могу не говорить, но я чувствовал, что
não quero ficar longe de ti, longe de ti, longe de ti
Больше не хочу быть вдали от тебя, от тебя, от тебя
Ás vezes fico a pensar em nós
Иногда я не получаю только думать о нас
Nem imagino se eu te perder
Я не могу себе представить, если я тебя потерять
Mesmo quando eu te levanto a voz
Даже когда я тебя поднимаю голос
O teu carinho me faz ceder
Твой привязанность заставляет меня сдвинуться с места
Que amor é esse? Me fala
Что такое любовь? Говорит мне только
Não tenho olhos p'ra mais ninguém
Я не olhos p'ra больше никто не
Saudade esmaga assim sem
Тоска давит так без жалости
Quando 'tás triste, eu
Когда я сел грустно, я
Sabes quantas noites eu procurei por ti?
Знаешь, сколько ночей я искал тебя?
Tenho tantas coisas que eu sempre te escondi, mas eu hoje (eu sei que não)
У меня есть так много вещей, которые я всегда тебя спрятал, но я сегодня знаю, что нет)
Não aguento, não (não aguento, não)
Не могу, не (не могу, нет)
Não é paixão
Это не только страсть
Mesmo longe de ti
Даже вдали от тебя
Passou tanto tempo e eu nunca esqueci (nunca esqueci)
Прошло столько времени, и я никогда не забуду (никогда не забуду)
Posso nem falar, mas eu senti
Я могу не говорить, но я чувствовал, что
não quero ficar longe de ti, longe de ti, longe de ti
Больше не хочу быть вдали от тебя, от тебя, от тебя
Diz-me quem sou p'ra ti
Говорит мне, кто я, p'ra ti
Eu juro, eu não sei
Я клянусь, я не знаю
Eu juro, eu não se-e-e-e-ei
Я клянусь, я не при-и-и-и-эй
Mais um beat by Landim
Более beat by Кружевных
Hum, hum, hum
Hum, hum, hum
Mesmo longe de ti
Даже вдали от тебя
Passou tanto tempo e eu nunca esqueci (nunca esqueci)
Прошло столько времени, и я никогда не забуду (никогда не забуду)
Posso nem falar, mas eu senti
Я могу не говорить, но я чувствовал, что
não quero ficar longe de ti, longe de ti, longe de ti
Больше не хочу быть вдали от тебя, от тебя, от тебя
Passou tanto tempo e eu nunca esqueci (nunca esqueci)
Прошло столько времени, и я никогда не забуду (никогда не забуду)
Posso nem falar, mas eu senti
Я могу не говорить, но я чувствовал, что
não quero ficar longe de ti, longe de ti, longe de ti
Больше не хочу быть вдали от тебя, от тебя, от тебя





Writer(s): Jorge Vachiya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.