Jeyz - Kannst du die Sterne sehen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jeyz - Kannst du die Sterne sehen




Kannst du die Sterne sehen
Can You See the Stars
Ich schließ′ die Augen, versuch' zu schlafen, verdammt es geht nicht,
I close my eyes, try to sleep, damn it's not working,
Zu viel Gedanken in mein Kopf und es ist unerträglich.
Too many thoughts in my head and it's unbearable.
Ich blicke ′raus aus dem Fenster und seh' die Stangen täglich,
I look out the window and see the bars every day,
Ich blicke hoch in den Himmel, denn Seine Liebe trägt mich.
I look up to the sky, for His love carries me.
Und so schreib' ich diese Zeilen, die meine WUnden heilen,
And so I write these lines that heal my wounds,
Kommt mich besuchen, würd′ euch gern das Leben hier unten zeigen.
Come visit me, I'd like to show you life down here.
Ich finde keinen Ausweg, Träume brechen in sich ein,
I can't find a way out, dreams crumble,
Die meisten werden kriminell und werden es für immer bleiben.
Most become criminals and will remain so forever.
Ich kann nicht glauben, wie alles um mich rum zerfällt,
I can't believe how everything around me falls apart,
Und hab′ erkannt, dass dir keiner hilft, wenn du 'runter fällst.
And I've realized that nobody helps you when you fall down.
Es ist so traurig, und die Welt, die dreht sich einfach weiter,
It's so sad, and the world just keeps spinning,
Ich guck′ mich um und seh, mein Freundeskreis wird immer kleiner.
I look around and see my circle of friends getting smaller and smaller.
Es ist verwirrend und ich verliere so mein Vertrauen,
It's confusing and I'm losing my trust,
Fang' an zu beten und frag mich, wem kann ich heut noch trauen?
I start to pray and ask myself, who can I trust today?
Meine Probleme werden von Tag zu Tag mehr,
My problems get bigger every day,
Ich seh′ das Böse und es rückt von Tag zu Tag näher.
I see the evil and it gets closer every day.
Kannst du die Sterne sehen? Befrei' dich von dem Bösen! Engel begleiten dich, um dich auf deinem Weg zu trösten.
Can you see the stars? Free yourself from evil! Angels accompany you to comfort you on your way.
Es ist manchmal schwer, am Ball zu bleiben, weil Dinge, die passieren, einen zu Hass verleiten.
It's sometimes hard to stay on track because things that happen lead to hate.
Kannst du die Sterne sehen? Versuch′ sie zu erreichen! Geh' aufrecht in den Kampf, um nicht vom Kurs zu weichen!
Can you see the stars? Try to reach them! Go upright into the fight, so as not to stray from the course!
Hör' wie der Teufel lacht, wenn wir uns scheiße fühlen, denn die Herzen der Menschen sind leicht zu verführen.
Hear the devil laugh when we feel like shit, because the hearts of men are easy to seduce.
Es ist zu viel passiert, um zu sagen "es wird alles gut",
Too much has happened to say "everything will be fine",
Schieb′ immer noch mentale Krisen, denn davon hab′ ich genug.
I'm still pushing mental crises, because I've had enough of them.
Die Welt ist kalt, ich kann hier leider keine Liebe zeigen,
The world is cold, I can't show any love here,
Die Leute heiraten und lassen sich dann wieder scheiden.
People get married and then get divorced again.
Es ist grauenvoll, wie das Leben den Charakter entstellt,
It's horrifying how life distorts character,
Und beste Freunde werden Feinde wegen all dem Geld.
And best friends become enemies because of all the money.
Ja, das macht mir Angst, denn ich weiß nicht wohin's mich führt,
Yes, that scares me, because I don't know where it's leading me,
Und werde geblendet von dem Hass, den ich heut′ in mir spüre.
And I'm blinded by the hate I feel in me today.
Ich sehe, wie sie lächeln, doch leider freuen sie sich nicht.
I see them smile, but unfortunately they are not happy.
Viele reden vom Frieden und tragen den Teufel in sich.
Many talk about peace and carry the devil within them.
Viele Menschen voller Zorn, denn sie sind unzufrieden,
Many people full of anger because they are dissatisfied,
Seh Familien, die sich hassen, und bis auf's Blut bekriegen.
I see families who hate each other and fight to the death.
Wo ist die Wahrheit? Das alles macht mich so langsam krank,
Where is the truth? All this is slowly making me sick,
Ich such′ ne Lösung, doch find' ich sie nicht in mein Verstand.
I'm looking for a solution, but I can't find it in my mind.
Lauter Wolken, es wird düster, ich glaub′, es zieht 'n Sturm auf,
Lots of clouds, it's getting dark, I think a storm is brewing,
Ich bleib' zu Hause. nehm Papier und schreib so meine Wut auf.
I'll stay home, take paper and write down my anger.
Kannst du die Sterne sehen? Befrei′ dich von dem Bösen! Engel begleiten dich, um dich auf deinem Weg zu trösten.
Can you see the stars? Free yourself from evil! Angels accompany you to comfort you on your way.
Es ist manchmal schwer, am Ball zu bleiben, weil Dinge, die passieren, einen zu Hass verleiten.
It's sometimes hard to stay on track because things that happen lead to hate.
Kannst du die Sterne sehen? Versuch′ sie zu erreichen! Geh' aufrecht in den Kampf, um nicht vom Kurs zu weichen!
Can you see the stars? Try to reach them! Go upright into the fight, so as not to stray from the course!
Hör′, wie der Teufel lacht, wenn wir uns scheiße fühlen, denn die Herzen der Menschen sind leicht zu verführen.
Hear the devil laugh when we feel like shit, because the hearts of men are easy to seduce.
Ich weiß nicht, was ich tun soll, ich kann so nicht weiterleben,
I don't know what to do, I can't go on living like this,
Ich kauf' schon Brillis, um mir irgend etwas einzureden.
I'm already buying glasses to convince myself of something.
Damals dacht′ ich, dass all die Scheiße mich glücklich macht,
Back then I thought all that shit would make me happy,
Heute weiß ich, dass ich für Menschen nichts übrig hab.
Today I know that I have nothing left for people.
Zeig' mir die Wege und führ′ mich zu einem besseren Ort,
Show me the ways and lead me to a better place,
Ich kann das alles nicht mehr sehen und muss hier weg sofort.
I can't see all this anymore and I have to get out of here right away.
Wieso ist es nur so schwer, ein guter Mensch zu sein,
Why is it so hard to be a good person,
Und wieso haten mich die Haters, wenn sie Texte schreiben?
And why do the haters hate me when they write lyrics?
Wieso verliere ich alles, was mir am Herzen liegt?
Why do I lose everything that is close to my heart?
Wo ist die Hoffnung, und wieso führen sie ständig Krieg?
Where is the hope, and why do they keep fighting wars?
Seh' die Straßen und viele, die sich darin verirren,
I see the streets and many who get lost in them,
Ich kannte Jungs, die glücklich waren, heut' sind sie nicht mehr hier.
I knew boys who were happy, today they are no longer here.
Mütter verzweifeln, weil Kinder sich Kokain reinziehen,
Mothers despair because children snort cocaine,
Und viele Junge Frauen sich ihr Geld auf′m Strich verdienen.
And many young women earn their money on the streets.
Es ist zum Weinen, weil viele einfach nicht nachdenken,
It's heartbreaking because many simply don't think,
Und stattdessen mit dem Teufel Hand in Hand kämpfen.
And instead fight hand in hand with the devil.
Kannst du die Sterne sehen? Befrei′ dich von dem Bösen! Engel begleiten dich, um dich auf deinem Weg zu trösten.
Can you see the stars? Free yourself from evil! Angels accompany you to comfort you on your way.
Es ist manchmal schwer, am Ball zu bleiben, weil Dinge, die passieren, einen zu Hass verleiten.
It's sometimes hard to stay on track because things that happen lead to hate.
Kannst du die Sterne sehen? Versuch' sie zu erreichen! Geh′ aufrecht in den Kampf, um nicht vom Kurs zu weichen!
Can you see the stars? Try to reach them! Go upright into the fight, so as not to stray from the course!
Hör' wie der Teufel lacht, wenn wir uns scheiße fühlen, denn die Herzen der Menschen sind leicht zu verführen.
Hear the devil laugh when we feel like shit, because the hearts of men are easy to seduce.





Writer(s): Benjamin Bazzazian, Jesue Gaetano Cacciato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.