Paroles et traduction Jeyz - Kannst du die Sterne sehen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kannst du die Sterne sehen
Can You See the Stars
Ich
schließ′
die
Augen,
versuch'
zu
schlafen,
verdammt
es
geht
nicht,
I
close
my
eyes,
try
to
sleep,
damn
it's
not
working,
Zu
viel
Gedanken
in
mein
Kopf
und
es
ist
unerträglich.
Too
many
thoughts
in
my
head
and
it's
unbearable.
Ich
blicke
′raus
aus
dem
Fenster
und
seh'
die
Stangen
täglich,
I
look
out
the
window
and
see
the
bars
every
day,
Ich
blicke
hoch
in
den
Himmel,
denn
Seine
Liebe
trägt
mich.
I
look
up
to
the
sky,
for
His
love
carries
me.
Und
so
schreib'
ich
diese
Zeilen,
die
meine
WUnden
heilen,
And
so
I
write
these
lines
that
heal
my
wounds,
Kommt
mich
besuchen,
würd′
euch
gern
das
Leben
hier
unten
zeigen.
Come
visit
me,
I'd
like
to
show
you
life
down
here.
Ich
finde
keinen
Ausweg,
Träume
brechen
in
sich
ein,
I
can't
find
a
way
out,
dreams
crumble,
Die
meisten
werden
kriminell
und
werden
es
für
immer
bleiben.
Most
become
criminals
and
will
remain
so
forever.
Ich
kann
nicht
glauben,
wie
alles
um
mich
rum
zerfällt,
I
can't
believe
how
everything
around
me
falls
apart,
Und
hab′
erkannt,
dass
dir
keiner
hilft,
wenn
du
'runter
fällst.
And
I've
realized
that
nobody
helps
you
when
you
fall
down.
Es
ist
so
traurig,
und
die
Welt,
die
dreht
sich
einfach
weiter,
It's
so
sad,
and
the
world
just
keeps
spinning,
Ich
guck′
mich
um
und
seh,
mein
Freundeskreis
wird
immer
kleiner.
I
look
around
and
see
my
circle
of
friends
getting
smaller
and
smaller.
Es
ist
verwirrend
und
ich
verliere
so
mein
Vertrauen,
It's
confusing
and
I'm
losing
my
trust,
Fang'
an
zu
beten
und
frag
mich,
wem
kann
ich
heut
noch
trauen?
I
start
to
pray
and
ask
myself,
who
can
I
trust
today?
Meine
Probleme
werden
von
Tag
zu
Tag
mehr,
My
problems
get
bigger
every
day,
Ich
seh′
das
Böse
und
es
rückt
von
Tag
zu
Tag
näher.
I
see
the
evil
and
it
gets
closer
every
day.
Kannst
du
die
Sterne
sehen?
Befrei'
dich
von
dem
Bösen!
Engel
begleiten
dich,
um
dich
auf
deinem
Weg
zu
trösten.
Can
you
see
the
stars?
Free
yourself
from
evil!
Angels
accompany
you
to
comfort
you
on
your
way.
Es
ist
manchmal
schwer,
am
Ball
zu
bleiben,
weil
Dinge,
die
passieren,
einen
zu
Hass
verleiten.
It's
sometimes
hard
to
stay
on
track
because
things
that
happen
lead
to
hate.
Kannst
du
die
Sterne
sehen?
Versuch′
sie
zu
erreichen!
Geh'
aufrecht
in
den
Kampf,
um
nicht
vom
Kurs
zu
weichen!
Can
you
see
the
stars?
Try
to
reach
them!
Go
upright
into
the
fight,
so
as
not
to
stray
from
the
course!
Hör'
wie
der
Teufel
lacht,
wenn
wir
uns
scheiße
fühlen,
denn
die
Herzen
der
Menschen
sind
leicht
zu
verführen.
Hear
the
devil
laugh
when
we
feel
like
shit,
because
the
hearts
of
men
are
easy
to
seduce.
Es
ist
zu
viel
passiert,
um
zu
sagen
"es
wird
alles
gut",
Too
much
has
happened
to
say
"everything
will
be
fine",
Schieb′
immer
noch
mentale
Krisen,
denn
davon
hab′
ich
genug.
I'm
still
pushing
mental
crises,
because
I've
had
enough
of
them.
Die
Welt
ist
kalt,
ich
kann
hier
leider
keine
Liebe
zeigen,
The
world
is
cold,
I
can't
show
any
love
here,
Die
Leute
heiraten
und
lassen
sich
dann
wieder
scheiden.
People
get
married
and
then
get
divorced
again.
Es
ist
grauenvoll,
wie
das
Leben
den
Charakter
entstellt,
It's
horrifying
how
life
distorts
character,
Und
beste
Freunde
werden
Feinde
wegen
all
dem
Geld.
And
best
friends
become
enemies
because
of
all
the
money.
Ja,
das
macht
mir
Angst,
denn
ich
weiß
nicht
wohin's
mich
führt,
Yes,
that
scares
me,
because
I
don't
know
where
it's
leading
me,
Und
werde
geblendet
von
dem
Hass,
den
ich
heut′
in
mir
spüre.
And
I'm
blinded
by
the
hate
I
feel
in
me
today.
Ich
sehe,
wie
sie
lächeln,
doch
leider
freuen
sie
sich
nicht.
I
see
them
smile,
but
unfortunately
they
are
not
happy.
Viele
reden
vom
Frieden
und
tragen
den
Teufel
in
sich.
Many
talk
about
peace
and
carry
the
devil
within
them.
Viele
Menschen
voller
Zorn,
denn
sie
sind
unzufrieden,
Many
people
full
of
anger
because
they
are
dissatisfied,
Seh
Familien,
die
sich
hassen,
und
bis
auf's
Blut
bekriegen.
I
see
families
who
hate
each
other
and
fight
to
the
death.
Wo
ist
die
Wahrheit?
Das
alles
macht
mich
so
langsam
krank,
Where
is
the
truth?
All
this
is
slowly
making
me
sick,
Ich
such′
ne
Lösung,
doch
find'
ich
sie
nicht
in
mein
Verstand.
I'm
looking
for
a
solution,
but
I
can't
find
it
in
my
mind.
Lauter
Wolken,
es
wird
düster,
ich
glaub′,
es
zieht
'n
Sturm
auf,
Lots
of
clouds,
it's
getting
dark,
I
think
a
storm
is
brewing,
Ich
bleib'
zu
Hause.
nehm
Papier
und
schreib
so
meine
Wut
auf.
I'll
stay
home,
take
paper
and
write
down
my
anger.
Kannst
du
die
Sterne
sehen?
Befrei′
dich
von
dem
Bösen!
Engel
begleiten
dich,
um
dich
auf
deinem
Weg
zu
trösten.
Can
you
see
the
stars?
Free
yourself
from
evil!
Angels
accompany
you
to
comfort
you
on
your
way.
Es
ist
manchmal
schwer,
am
Ball
zu
bleiben,
weil
Dinge,
die
passieren,
einen
zu
Hass
verleiten.
It's
sometimes
hard
to
stay
on
track
because
things
that
happen
lead
to
hate.
Kannst
du
die
Sterne
sehen?
Versuch′
sie
zu
erreichen!
Geh'
aufrecht
in
den
Kampf,
um
nicht
vom
Kurs
zu
weichen!
Can
you
see
the
stars?
Try
to
reach
them!
Go
upright
into
the
fight,
so
as
not
to
stray
from
the
course!
Hör′,
wie
der
Teufel
lacht,
wenn
wir
uns
scheiße
fühlen,
denn
die
Herzen
der
Menschen
sind
leicht
zu
verführen.
Hear
the
devil
laugh
when
we
feel
like
shit,
because
the
hearts
of
men
are
easy
to
seduce.
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
ich
kann
so
nicht
weiterleben,
I
don't
know
what
to
do,
I
can't
go
on
living
like
this,
Ich
kauf'
schon
Brillis,
um
mir
irgend
etwas
einzureden.
I'm
already
buying
glasses
to
convince
myself
of
something.
Damals
dacht′
ich,
dass
all
die
Scheiße
mich
glücklich
macht,
Back
then
I
thought
all
that
shit
would
make
me
happy,
Heute
weiß
ich,
dass
ich
für
Menschen
nichts
übrig
hab.
Today
I
know
that
I
have
nothing
left
for
people.
Zeig'
mir
die
Wege
und
führ′
mich
zu
einem
besseren
Ort,
Show
me
the
ways
and
lead
me
to
a
better
place,
Ich
kann
das
alles
nicht
mehr
sehen
und
muss
hier
weg
sofort.
I
can't
see
all
this
anymore
and
I
have
to
get
out
of
here
right
away.
Wieso
ist
es
nur
so
schwer,
ein
guter
Mensch
zu
sein,
Why
is
it
so
hard
to
be
a
good
person,
Und
wieso
haten
mich
die
Haters,
wenn
sie
Texte
schreiben?
And
why
do
the
haters
hate
me
when
they
write
lyrics?
Wieso
verliere
ich
alles,
was
mir
am
Herzen
liegt?
Why
do
I
lose
everything
that
is
close
to
my
heart?
Wo
ist
die
Hoffnung,
und
wieso
führen
sie
ständig
Krieg?
Where
is
the
hope,
and
why
do
they
keep
fighting
wars?
Seh'
die
Straßen
und
viele,
die
sich
darin
verirren,
I
see
the
streets
and
many
who
get
lost
in
them,
Ich
kannte
Jungs,
die
glücklich
waren,
heut'
sind
sie
nicht
mehr
hier.
I
knew
boys
who
were
happy,
today
they
are
no
longer
here.
Mütter
verzweifeln,
weil
Kinder
sich
Kokain
reinziehen,
Mothers
despair
because
children
snort
cocaine,
Und
viele
Junge
Frauen
sich
ihr
Geld
auf′m
Strich
verdienen.
And
many
young
women
earn
their
money
on
the
streets.
Es
ist
zum
Weinen,
weil
viele
einfach
nicht
nachdenken,
It's
heartbreaking
because
many
simply
don't
think,
Und
stattdessen
mit
dem
Teufel
Hand
in
Hand
kämpfen.
And
instead
fight
hand
in
hand
with
the
devil.
Kannst
du
die
Sterne
sehen?
Befrei′
dich
von
dem
Bösen!
Engel
begleiten
dich,
um
dich
auf
deinem
Weg
zu
trösten.
Can
you
see
the
stars?
Free
yourself
from
evil!
Angels
accompany
you
to
comfort
you
on
your
way.
Es
ist
manchmal
schwer,
am
Ball
zu
bleiben,
weil
Dinge,
die
passieren,
einen
zu
Hass
verleiten.
It's
sometimes
hard
to
stay
on
track
because
things
that
happen
lead
to
hate.
Kannst
du
die
Sterne
sehen?
Versuch'
sie
zu
erreichen!
Geh′
aufrecht
in
den
Kampf,
um
nicht
vom
Kurs
zu
weichen!
Can
you
see
the
stars?
Try
to
reach
them!
Go
upright
into
the
fight,
so
as
not
to
stray
from
the
course!
Hör'
wie
der
Teufel
lacht,
wenn
wir
uns
scheiße
fühlen,
denn
die
Herzen
der
Menschen
sind
leicht
zu
verführen.
Hear
the
devil
laugh
when
we
feel
like
shit,
because
the
hearts
of
men
are
easy
to
seduce.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Bazzazian, Jesue Gaetano Cacciato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.