Jeyz feat. Azad & Calo - Loyalität - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jeyz feat. Azad & Calo - Loyalität




Loyalität
Loyalty
Ich kam aus der Gosse, verdammt
I came from the gutter, damn
Und ich boxte mich durch diese Zeit
And I boxed my way through this time
Und ich hoffe noch immer, dass wenn es so weit ist der Herr mir verzeiht
And I still hope that when the time comes, the Lord will forgive me
(Der Herr mir verzeiht)
(The Lord forgives me)
Und ich blicke noch vorn, doch ich spüre den Schmerz aus vergangenen Tagen
And I still look ahead, but I feel the pain from days gone by
Und um heute zu steh′n, ließ ich Schweiß und auch Trän'n
And to stand here today, I shed sweat and tears
Musste jahrelang warten (doch ich warte nicht mehr)
Had to wait for years (but I didn’t wait anymore)
Das ist J-E-Y-Z, dachtet ihr wirklich, dass es vorbei ist?
This is J-E-Y-Z, did you really think it was over?
Ihr zerreißt euch das Maul, doch ihr wisst nicht, zu was dieser Löwe bereit ist
You're tearing your mouth apart, but you don't know what this lion is capable of
Und sie werden niemals auf unserem Level sein
And they will never be on our level
Und glaub′ mir, du kannst mir hier nicht das Wasser reichen
And believe me, you can't hold a candle to me
Scheiß auf meine Feinde, ich fick' auf eure Meinung
Fuck my enemies, I don't give a fuck about your opinion
Und ich muss auch keinem was beweisen (keinem)
And I don’t have to prove anything to anyone (to anyone)
Und nach diesem Album bin ich wieder da und sie wissen bescheid
And after this album I'm back and they know it
Und mit meinem Bruder hier Seite an Seite
And with my brother here side by side
Seit 20 Jahr'n sind wir zu allem bereit (verstehste?)
We've been ready for anything for 20 years (you understand?)
So was kann man nicht mit Geld kaufen
So what can't you buy with money
Lieber arm als ohne Würde durch die Welt laufen
Better poor than walking through the world without dignity
Und mache das seit Jahr′n, heute bin ich wie im Wahn
And I've been doing this for years, today I'm like a madman
Von deiner Sorte fick′ ich Tausende (brra)
I fuck thousands of your kind (brra)
Wir bei Bozze, wir spiel'n nicht (nein, Mann)
We at Bozze, we don’t play (no man)
Hatte stets nur das Ziel vor Augen
Always had only the goal in mind
Und egal, was für′n G du bist, hier kommt dieser Junge, der dich hart 'nem Beat zerfrisst (pow)
And no matter what kind of G you are, here comes this boy who will tear you apart with a beat (pow)
Und ich frag′ mich, was ihr von mir wollt (was wollt ihr denn?)
And I wonder what you want from me (what do you want?)
Fick auf dich und den Erfolg (ja)
Fuck you and success (yeah)
Ob es rauf oder runter geht, bleib' ich mit den Jungs
Whether it goes up or down, I stay with the boys
Auch wenn die Welt für uns unter geht
Even if the world goes under for us
(Ah ah ah) Es geht um Loyalität (Loyalität)
(Ah ah ah) It’s about loyalty (loyalty)
(Ah ah ah) Loyalität, Loyalität
(Ah ah ah) Loyalty, loyalty
Wir sind Champions League
We’re Champions League
Die andern sind ′ne Kopie
The others are a copy
Shoote, shoote mit mei'm Team
Shoot, shoot with my team
Die Gun in der Jeans, Gun in der Jeans
The gun in the jeans, gun in the jeans
(Ah ah ah) Es geht um Loyalität (Loyalität)
(Ah ah ah) It's about loyalty (loyalty)
(Ah ah ah) Loyalität, Loyalität
(Ah ah ah) Loyalty, loyalty
Wir sind Champions League
We're Champions League
Die andern sind 'ne Kopie
The others are a copy
Shoote, shoote mit mei′m Team
Shoot, shoot with my team
Die Gun in der Jeans, Gun in der Jeans
The gun in the jeans, gun in the jeans
Mit mein′n Jungs durch hoch, mit mein'n Jungs durch tief (is so)
With my boys through high, with my boys through low (that’s how it is)
Loyalität schreibt man groß, stehe und fall′ mit mei'm Team (is so)
Loyalty is written large, I stand and fall with my team (that's how it is)
Mein Fra, mein Fra Jesue, mein Fra, mein Fratello (mein Fratello)
My bro, my bro Jesus, my bro, my fratello (my fratello)
Streetrap-Babas seit Tag eins, halten bis heute die Stellung (rah)
Street rap babas since day one, still holding the position today (rah)
Geht mal beiseite (geht mal beiseite), geht mal beiseite, ihr Blender
Step aside (step aside), step aside, you fakers
J-E-Y-Z, A-Z B-O-Z-Z, bis zum Ende Legende (ja)
J-E-Y-Z, A-Z B-O-Z-Z, legend until the end (yeah)
Is, is so, Rücken an Rücken wie
Is, that’s how it is, back to back like
Spartaner, denn kommt es zum Battle, geh′n wir gegen alle
Spartans, because if it comes to battle, we go against everyone
Zusamm'n und zerstückeln sie (gegen alle)
Together and tear them apart (against everyone)
Geraten wird wegzurennen, alles wird weggebangt, Tag-Team is back again
Running away will be advised, everything will be banned, tag team is back again
Frankfurter Residenz, bin, was ich rappe seit Straßenrap-Präsident
Frankfurt residence, I am what I rap since street rap president
Wir sind die beiden mit dem Dope und wir legen Deutschrap ′n paar Lines
We are the two with the dope and we put a few lines on German rap
Schicken sie immer wieder und wieder, alle übertrieben drauf
Send them over and over again, everyone is over the top
Seit den Zeiten von Nord-West-Schlagzeil'n (jaja)
Since the days of Northwest headlines (yeah yeah)
Deine Lieblingsrapper waren Fans und haben von uns gelernt (von uns)
Your favorite rappers were fans and learned from us (from us)
Oder gelernt von den'n, die schon gelernt haben von unserm Kern (von uns)
Or learned from those who have already learned from our core (from us)
Wir haben Quali da, Güteklasse 1A, ihr habt nur Stanniparts (ihr habt nur Stanniparts)
We have quality here, grade 1A, you only have standard parts (you only have standard parts)
Nosra ist animal, Kurdistan-Power und forza Italia, arh
Ours is animal, Kurdistan power and forza Italia, arh
(Ah ah ah) Es geht um Loyalität (Loyalität)
(Ah ah ah) It's about loyalty (loyalty)
(Ah ah ah) Loyalität, Loyalität
(Ah ah ah) Loyalty, loyalty
Wir sind Champions League
We're Champions League
Die andern sind ′ne Kopie
The others are a copy
Shoote, shoote mit mei′m Team
Shoot, shoot with my team
Die Gun in der Jeans, Gun in der Jeans
The gun in the jeans, gun in the jeans
(Ah ah ah) Es geht um Loyalität (Loyalität)
(Ah ah ah) It's about loyalty (loyalty)
(Ah ah ah) Loyalität, Loyalität
(Ah ah ah) Loyalty, loyalty
Wir sind Champions League
We're Champions League
Die andern sind 'ne Kopie
The others are a copy
Shoote, shoote mit mei′m Team
Shoot, shoot with my team
Die Gun in der Jeans, Gun in der Jeans
The gun in the jeans, gun in the jeans





Writer(s): Azad Azadpour, Jeyz, Thomas Kessler, Calo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.