Jezzy P feat. DJ Sonicko - Cuánto Tienes, Cuánto Vales - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jezzy P feat. DJ Sonicko - Cuánto Tienes, Cuánto Vales




Cuánto Tienes, Cuánto Vales
How Much You Have, How Much You're Worth
Algunos dicen que el dinero compra todo
Some say that money buys everything
Que cuanto tienes, tanto vales, no hay otro modo
That how much you have, that's how much you're worth, there's no other way
Mundo materialista y superficial
Materialistic and superficial world
La cuna en que naciste te da personalidad
The cradle in which you were born gives you personality
Que más da, si no hay una escala de valores
What does it matter, if there is no scale of values?
Si con la billetera llena tienes más aduladores
If with a full wallet you have more flatterers
Que amigos verdaderos
Than true friends, girl
Gente a la que no le importas, solo quieren tu dinero
People who don't care about you, just want your money
Cuánto más das, cuánto es lo que pagarás
The more you give, the more you'll pay
Si la escalera al cielo no tiene exclusividad
If the stairway to heaven has no exclusivity
Ni hay una chequera con fondos suficientes
Nor is there a checkbook with sufficient funds
Para comprar talento o fans adolescentes
To buy talent or teenage fans
Te mientes, te miras al espejo y sabes
You're lying to yourself, you look in the mirror and you know
Que el respeto es algo que no pagan los billetes
Respect is something money can't buy, girl
Lo ganas poco a poco entre las calles
You earn it little by little on the streets
Y le pides siempre a Dios que te ayude a que no falles
And you always ask God to help you not to fail
¿Cuánto tienes, cuánto vales?
How much you have, how much you're worth?
En la escalera al cielo no hay exclusividades ¡no!
There's no exclusivity on the stairway to heaven, no!
En la escalera al cielo no hay exclusividades ¡no!
There's no exclusivity on the stairway to heaven, no!
El mundo gira y gira por la plata nada nuevo
The world turns and turns for the money, nothing new
Monedas, billetes pagando lo que debo
Coins, bills paying what I owe
Me endeudo, me enredo, lo compro y me lo quedo
I get into debt, I get tangled up, I buy it and I keep it
Aprendo que cada cosa tiene un precio pero
I learn that everything has a price but
Pienso dos veces que aunque tuviera el dinero
I think twice that even if I had the money
Nunca es lo suficiente ni tengo lo que quiero, quiero
It's never enough and I don't have what I want, I want
Pensar que todo lo que tengo me servirá
To think that everything I have will serve me
Cuando me encuentre en el cielo o en el infierno
When I find myself in heaven or hell
Las calaveras son iguales en el cementerio
The skulls are the same in the cemetery
Ricos y pobres de cualquier punto del planisferio
Rich and poor from any point on the globe
Tomalo serio y entiéndelo primero
Take it seriously and understand it first
No cargas a tu cuenta el ser real y verdadero
You don't charge your account for being real and true
Toma los remos navega los linderos
Take the oars, navigate the boundaries
Hay cosas que no pagan lo que trae tu monedero
There are things that your wallet can't pay for
Si no lo sufres, si no lo ganas
If you don't suffer it, if you don't earn it
Difícilmente podrás salir de tu agujero
You'll hardly be able to get out of your hole
¿Cuánto tienes, cuánto vales?
How much you have, how much you're worth?
En la escalera al cielo no hay exclusividades ¡no!
There's no exclusivity on the stairway to heaven, no!
En la escalera al cielo no hay exclusividades ¡no!
There's no exclusivity on the stairway to heaven, no!
¿Esa ropa que usas te habrá costado mucho no?
That clothes you wear must have cost you a lot, right?
¿El celular y los zapatos mucho estatus no?
The cell phone and the shoes, a lot of status, right?
Como te ven te tratan la gente discrimina
How they see you, how they treat you, people discriminate
Sin importar cuál es tu verdadero yo
Regardless of what your true self is
Y te analizan, te ven de arriba a abajo
And they analyze you, they look at you from head to toe
Si no encajas en su nivel te dan el peor trabajo
If you don't fit in their level they give you the worst job
Los hay muy pocos que miran a través de eso
There are very few who look through that
No juzgan te observan y admiran tu progreso
They don't judge, they watch you and admire your progress
Muchos complejos en esta sociedad de clases
Many complexes in this class society
Muchos pretenden ser peces de estanques más grandes
Many pretend to be fish from bigger ponds
Otros se esconden se alejan se sienten menos
Others hide, move away, feel less
Sienten que no valen la pena si no traen dinero
They feel worthless if they don't bring money
También los pobres discriminando al rico
Also the poor discriminating against the rich
Complejo de inferioridad clásico estereotipo
Inferiority complex classic stereotype
La sociedad te impone reglas
Society imposes rules on you
Y tu eres el que escoge en que nivel intelectual
And you are the one who chooses at what intellectual level
Es que la enfrentas
You face it
¿Cuánto tienes, cuánto vales?
How much you have, how much you're worth?
En la escalera al cielo no hay exclusividades ¡no!
There's no exclusivity on the stairway to heaven, no!
En la escalera al cielo no hay exclusividades ¡no!
There's no exclusivity on the stairway to heaven, no!





Writer(s): Jezzy P


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.