Paroles et traduction Jezzy P feat. DJ Sonicko - Cuánto Tienes, Cuánto Vales
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuánto Tienes, Cuánto Vales
How Much You Have, How Much You're Worth
Algunos
dicen
que
el
dinero
compra
todo
Some
say
that
money
buys
everything
Que
cuanto
tienes,
tanto
vales,
no
hay
otro
modo
That
how
much
you
have,
that's
how
much
you're
worth,
there's
no
other
way
Mundo
materialista
y
superficial
Materialistic
and
superficial
world
La
cuna
en
que
naciste
te
da
personalidad
The
cradle
in
which
you
were
born
gives
you
personality
Que
más
da,
si
no
hay
una
escala
de
valores
What
does
it
matter,
if
there
is
no
scale
of
values?
Si
con
la
billetera
llena
tienes
más
aduladores
If
with
a
full
wallet
you
have
more
flatterers
Que
amigos
verdaderos
Than
true
friends,
girl
Gente
a
la
que
no
le
importas,
solo
quieren
tu
dinero
People
who
don't
care
about
you,
just
want
your
money
Cuánto
más
das,
cuánto
es
lo
que
pagarás
The
more
you
give,
the
more
you'll
pay
Si
la
escalera
al
cielo
no
tiene
exclusividad
If
the
stairway
to
heaven
has
no
exclusivity
Ni
hay
una
chequera
con
fondos
suficientes
Nor
is
there
a
checkbook
with
sufficient
funds
Para
comprar
talento
o
fans
adolescentes
To
buy
talent
or
teenage
fans
Te
mientes,
te
miras
al
espejo
y
sabes
You're
lying
to
yourself,
you
look
in
the
mirror
and
you
know
Que
el
respeto
es
algo
que
no
pagan
los
billetes
Respect
is
something
money
can't
buy,
girl
Lo
ganas
poco
a
poco
entre
las
calles
You
earn
it
little
by
little
on
the
streets
Y
le
pides
siempre
a
Dios
que
te
ayude
a
que
no
falles
And
you
always
ask
God
to
help
you
not
to
fail
¿Cuánto
tienes,
cuánto
vales?
How
much
you
have,
how
much
you're
worth?
En
la
escalera
al
cielo
no
hay
exclusividades
¡no!
There's
no
exclusivity
on
the
stairway
to
heaven,
no!
En
la
escalera
al
cielo
no
hay
exclusividades
¡no!
There's
no
exclusivity
on
the
stairway
to
heaven,
no!
El
mundo
gira
y
gira
por
la
plata
nada
nuevo
The
world
turns
and
turns
for
the
money,
nothing
new
Monedas,
billetes
pagando
lo
que
debo
Coins,
bills
paying
what
I
owe
Me
endeudo,
me
enredo,
lo
compro
y
me
lo
quedo
I
get
into
debt,
I
get
tangled
up,
I
buy
it
and
I
keep
it
Aprendo
que
cada
cosa
tiene
un
precio
pero
I
learn
that
everything
has
a
price
but
Pienso
dos
veces
que
aunque
tuviera
el
dinero
I
think
twice
that
even
if
I
had
the
money
Nunca
es
lo
suficiente
ni
tengo
lo
que
quiero,
quiero
It's
never
enough
and
I
don't
have
what
I
want,
I
want
Pensar
que
todo
lo
que
tengo
me
servirá
To
think
that
everything
I
have
will
serve
me
Cuando
me
encuentre
en
el
cielo
o
en
el
infierno
When
I
find
myself
in
heaven
or
hell
Las
calaveras
son
iguales
en
el
cementerio
The
skulls
are
the
same
in
the
cemetery
Ricos
y
pobres
de
cualquier
punto
del
planisferio
Rich
and
poor
from
any
point
on
the
globe
Tomalo
serio
y
entiéndelo
primero
Take
it
seriously
and
understand
it
first
No
cargas
a
tu
cuenta
el
ser
real
y
verdadero
You
don't
charge
your
account
for
being
real
and
true
Toma
los
remos
navega
los
linderos
Take
the
oars,
navigate
the
boundaries
Hay
cosas
que
no
pagan
lo
que
trae
tu
monedero
There
are
things
that
your
wallet
can't
pay
for
Si
no
lo
sufres,
si
no
lo
ganas
If
you
don't
suffer
it,
if
you
don't
earn
it
Difícilmente
podrás
salir
de
tu
agujero
You'll
hardly
be
able
to
get
out
of
your
hole
¿Cuánto
tienes,
cuánto
vales?
How
much
you
have,
how
much
you're
worth?
En
la
escalera
al
cielo
no
hay
exclusividades
¡no!
There's
no
exclusivity
on
the
stairway
to
heaven,
no!
En
la
escalera
al
cielo
no
hay
exclusividades
¡no!
There's
no
exclusivity
on
the
stairway
to
heaven,
no!
¿Esa
ropa
que
usas
te
habrá
costado
mucho
no?
That
clothes
you
wear
must
have
cost
you
a
lot,
right?
¿El
celular
y
los
zapatos
mucho
estatus
no?
The
cell
phone
and
the
shoes,
a
lot
of
status,
right?
Como
te
ven
te
tratan
la
gente
discrimina
How
they
see
you,
how
they
treat
you,
people
discriminate
Sin
importar
cuál
es
tu
verdadero
yo
Regardless
of
what
your
true
self
is
Y
te
analizan,
te
ven
de
arriba
a
abajo
And
they
analyze
you,
they
look
at
you
from
head
to
toe
Si
no
encajas
en
su
nivel
te
dan
el
peor
trabajo
If
you
don't
fit
in
their
level
they
give
you
the
worst
job
Los
hay
muy
pocos
que
miran
a
través
de
eso
There
are
very
few
who
look
through
that
No
juzgan
te
observan
y
admiran
tu
progreso
They
don't
judge,
they
watch
you
and
admire
your
progress
Muchos
complejos
en
esta
sociedad
de
clases
Many
complexes
in
this
class
society
Muchos
pretenden
ser
peces
de
estanques
más
grandes
Many
pretend
to
be
fish
from
bigger
ponds
Otros
se
esconden
se
alejan
se
sienten
menos
Others
hide,
move
away,
feel
less
Sienten
que
no
valen
la
pena
si
no
traen
dinero
They
feel
worthless
if
they
don't
bring
money
También
los
pobres
discriminando
al
rico
Also
the
poor
discriminating
against
the
rich
Complejo
de
inferioridad
clásico
estereotipo
Inferiority
complex
classic
stereotype
La
sociedad
te
impone
reglas
Society
imposes
rules
on
you
Y
tu
eres
el
que
escoge
en
que
nivel
intelectual
And
you
are
the
one
who
chooses
at
what
intellectual
level
Es
que
la
enfrentas
You
face
it
¿Cuánto
tienes,
cuánto
vales?
How
much
you
have,
how
much
you're
worth?
En
la
escalera
al
cielo
no
hay
exclusividades
¡no!
There's
no
exclusivity
on
the
stairway
to
heaven,
no!
En
la
escalera
al
cielo
no
hay
exclusividades
¡no!
There's
no
exclusivity
on
the
stairway
to
heaven,
no!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jezzy P
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.