Jgivens feat. Braille - March 10th and a Third - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jgivens feat. Braille - March 10th and a Third




I begin to fall
Я начинаю падать
I begin to fall
Я начинаю падать
I begin to fall, fall, fall, fall...
Я начинаю падать, падать, падать, падать...
Braille
Шрифт Брайля
Gravity got a hold of me
Гравитация овладела мной
Enemies tower over me
Надо мной возвышаются враги
It won't be over easy
Легко это не закончится
They scramble the frequency
Они изменяют частоту
I hear voices trying to speak to me
Я слышу голоса, пытающиеся заговорить со мной
Trying to take my peace from me
Пытающиеся лишить меня покоя
Even when they go away they leave with a piece of me
Даже когда они уходят, они забирают с собой частичку меня
I just want to go our separate ways and live peaceably
Я просто хочу разойтись в разные стороны и жить мирно
Put it all behind us, they continue to rewind it
Оставим все это позади, они продолжают перематывать это назад
Add to the confusion when I'm looking for the minus
Добавлю путаницы, когда буду искать минус
And you all took a piece
И вы все взяли по кусочку
But i don't know where mine is
Но я не знаю, где мой
Maybe my greatest weakness was my kindness
Может быть, моей самой большой слабостью была моя доброта
And I just need silence
И мне просто нужна тишина
Why does it seem like violence is the only way to find a moment of peace and quiet
Почему кажется, что насилие - единственный способ обрести момент тишины и покоя
Taking thoughts captive so many to collect
Захватывая в плен мысли, которые так много нужно собрать
When they dance around my head while I'm close to the edge
Когда они танцуют вокруг моей головы, когда я близок к краю
Don't push!
Не дави!
I blame everyone but me
Я виню всех, кроме себя
Even though it's plain to see I was a kamikaze, that's right
Даже если ясно видно, что я был камикадзе, это верно
I'm the captain of my own ship
Я капитан своего собственного корабля
Yeah, I'm the captain of my own ship-
Да, я капитан своего собственного корабля-
Wreck, lost at sea
Потерпевший крушение, затерянный в море
Living above the law
Живу выше закона
Not that it was warranted
Не то, чтобы это было оправдано
Thinking I'm innocent
Думая, что я невиновен
Then they showed me where the warrant is
Потом они показали мне, где находится ордер на арест
I'm drowning in guilt
Я тону в чувстве вины
My grave is the bed I made
Моя могила - кровать, которую я застелил
But i thought what was watching out for me was actually a
Но я думал, что то, что присматривало за мной, на самом деле было
Razor blade wrapped around my wrist
Лезвием бритвы, обернутым вокруг моего запястья
Time wasn't on my side
Время было не на моей стороне
It didn't have me back when confronted with my pride
Оно не вернуло меня, когда я столкнулся с моей гордостью
Does it lead to the fall, I can't remember which is first
Приведет ли это к падению, я не могу вспомнить, что было первым
It started the end December 1st as I burst through the clouds
Это началось в конце 1 декабря, когда я прорвался сквозь облака
I'm leaving this whole world behind me
Я оставляю весь этот мир позади себя
Must have forgot that this world lives inside me
Должно быть, забыл, что этот мир живет внутри меня
I tried to escape, I was flying but I fell
Я пытался убежать, я летел, но упал
When you buy into the lie, it's your soul that you sell
Когда ты покупаешься на ложь, ты продаешь свою душу
I was falling to my death but before the sun set
Я падал навстречу своей смерти, но еще до захода солнца
The son stepped in my place
Сын занял мое место
The one who gave me breath took the fall so I fell
Тот, кто дал мне дыхание, принял удар на себя, и я упала
In the palms of his hands
В его ладонях
And I fell to my knees and surrendered my plans
И я упала на колени и отказалась от своих планов
Now I'm close to the son, walking in the light
Теперь я рядом с сыном, иду в свете
Waiting for the day when my faith turns to flight
Жду того дня, когда моя вера обратится в бегство
I begin to fall
Я начинаю падать
JGivens
ДЖивенс
Sometimes I feel like...
Иногда мне кажется, что...
Harvey Dent with two faces
Харви Дент с двумя лицами
Reminded death is a choice
Напомнил, что смерть - это выбор
That's only a flip away
Это всего лишь шаг в сторону
Of a coin and I'm tired of flipping like birds in a gym-nest
Из монеты, и я устал метаться, как птички в гнезде спортзала
Directed by Wes Craven or Hitchcock nonetheless
Режиссер Уэс Крейвен или Хичкок, тем не менее
I'm tired
Я устал
I'm so tired of being strong in front of the choir
Я так устала быть сильной перед хором
And retching when I'm alone and I'm jaded
И меня тошнит, когда я одна и я измучена
I hate it
Я ненавижу это
I hate my sin
Я ненавижу свой грех
I hate it, I hate it, I hate it, I hate it, I hate it
Я ненавижу это, я ненавижу это, я ненавижу это, я ненавижу это, я ненавижу это, я ненавижу это
I hate the reason
Я ненавижу причину
Why I think they say I'm their favorite
Почему, я думаю, они говорят, что я их любимец
As soon as they play it as if the music I'm making
Как только они играют это, как будто музыка, которую я создаю
Could substitute for any one or
Может заменить любое из или
Two of the two of the hundred and fifty from David
Два из двухсот пятидесяти из Давида
I'm Saul when I'm naked
Я Саул, когда я голый
I'm falling in anguish
Я впадаю в тоску
They all thinking if there's a
Они все думают, есть ли
K or a M on your followers then that probably mean that I'm famous and these are pre-teens that say this
K или a M на ваших подписчиках, тогда это, вероятно, означает, что я знаменит, и это подростки, которые говорят это
Try to escape it
Попытайтесь избежать этого
I'm nothing I don't
Я тот, кем я не являюсь
I don't want to be
Я не хочу быть
Till the benefits of it hover in front of me
Пока передо мной не замаячат выгоды от этого
How I'm going to live up to Humble Beast
Как я собираюсь соответствовать образу Смиренного зверя
When I'm mumbling
Когда я бормочу
Underneath tumbling from a tree
Под падением с дерева
Of the knowledge of good and the
Познания добра и
Evil deceitful covering up with the public me
Зла, лживого, скрывающего себя от общественности.
And now I'm wondering what
И теперь мне интересно, что
Good is the motoring running back that keeps fumbling
Хорошего в том, что автомобиль возвращается назад, который продолжает барахлить
Does he dream of the day that we play it up on the jumbo screen
Мечтает ли он о том дне, когда мы покажем это на большом экране
Lupe Fiasco was view like Liquor and food
Фиаско Лупе было похоже на выпивку и еду
Just to prove you are just as fly as the coolest Judas with Jesus
Просто чтобы доказать, что ты такой же крутой, как Иуда с Иисусом
Piece nooses and submarines
Удавки и подводные лодки
See I had other dreams tryin' to fill other shoes
Видишь ли, у меня были другие мечты, я пытался занять другое место
And now I covered you
И теперь я прикрывал тебя
You when in that office
Тебя, когда ты был в том офисе
Despises your 10-2
Презирает твои 10-2
And you turn it in, missing an assignment tired of school
И ты сдаешь его, пропустив задание, устав от школы
Sometimes the grass you thinking is greener is really blue
Иногда трава, которую ты считаешь более зеленой, на самом деле голубая
There is a beast lying beneath that the surface searching for food
Под этой поверхностью скрывается зверь, ищущий пищу
There's a reason why wisdom always seems to run from a fool
Есть причина, по которой мудрость, кажется, всегда убегает от глупца
Sometimes the beast ain't the serpent it's really you so
Иногда зверь - это не змея, на самом деле это ты, так что
Stay more submitted take your repentance like way more serious than mere confession and scream out mayday with more intentions to change the traditions stay more in spirit wait for what you say the spirit can prove
Оставайтесь более покорными, отнеситесь к своему покаянию серьезнее, чем к простой исповеди, и кричите "Мэйдэй" с большим намерением изменить традиции, оставайтесь более в духе, ждите того, что вы скажете, дух может доказать.
That mention @prayforjgivens
В которых упоминается @prayforjgivens
A name that I pray you do
Имя, о котором я молю тебя, сделай





Writer(s): Thomas Joseph Terry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.