Paroles et traduction JGivens feat. L3x Divine - Stop Requested (feat. L3x Divine)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stop Requested (feat. L3x Divine)
Запрошена остановка (при участии L3x Divine)
My
grandmama
stressin',
my
daddy
tired
Моя
бабушка
в
стрессе,
мой
отец
устал,
Questioning
the
methods
of
getting
a
real
job
Сомневается
в
методах
поиска
настоящей
работы.
And
even
though
they
seeing
the
blessings
at
the
concessions
И
даже
несмотря
на
то,
что
они
видят
благословения
в
уступках,
In
a
lobby
this
recession
is
still
real
to
the
eyes
right?
В
этом
вестибюле
рецессия
все
еще
реальна
для
глаз,
верно?
(Right,
right)
(Верно,
верно)
My
grandmama
stressin',
my
daddy
tired
Моя
бабушка
в
стрессе,
мой
отец
устал,
My
grandmama
stress-
Моя
бабушка
в
стрессе...
I
heard
forever
came
yesterday
Я
слышал,
вечность
пришла
вчера,
Its
that
sweater,
did
the
weather
rain
yesterday?
Это
тот
свитер,
разве
вчера
не
было
дождя?
Investigate,
what
does
that
paper
plane
designate?
Расследуй,
что
обозначает
этот
бумажный
самолетик?
Elevated
entity
educated
through
section
8
Возвышенная
сущность,
образованная
благодаря
программе
помощи
малоимущим.
Elevate
mentally
hope
you
levitate
Возвышайся
ментально,
надеюсь,
ты
воспаришь.
(Tate,
tate)
(Ввысь,
ввысь)
I'm
sure
you
won't
be
able
to
turn
your
head
away
Я
уверен,
ты
не
сможешь
отвести
взгляд.
(My
biggest
fear
is
alive)
(Мой
самый
большой
страх
жив)
Freedom,
yeah
Свобода,
да.
(My
biggest
fear
is
a
lie)
(Мой
самый
большой
страх
— ложь)
My
biggest
fear
has
arrived
Мой
самый
большой
страх
воплотился.
Im
in
a
tie
and
dye
suit
in
a
mental
asy-lum
Я
в
костюме
с
психоделическим
принтом
в
психушке.
Couldn't
disappear
if
I
tried
to
Не
смог
бы
исчезнуть,
даже
если
бы
попытался.
Can't
blend
like
sightless,
short
in
the
eye
Не
могу
слиться
с
толпой,
как
незрячий,
близорукий.
245,
organise
rhymes
through
245,
организую
рифмы
через
Torrey
Pines
drive
to
fortify
you
and
I
Торри
Пайнс
Драйв,
чтобы
укрепить
тебя
и
меня.
I
aborted
the
UNI
Я
забросил
университет.
Borderline,
prideful
or
am
I
suici-dal
На
грани,
гордый
или
я
суицидален?
I'm
sure
you
won't
be
able
to
turn
your
head
away
Я
уверен,
ты
не
сможешь
отвести
взгляд.
(My
daddy
tired)
(Мой
отец
устал)
(The
score
of
the
human
mind)
(Подсчет
очков
человеческого
разума)
Freedom
yeah
Свобода,
да.
I
told
my
friend
I
was
depressed,
he
looked
sorta
surprised
Я
сказал
другу,
что
у
меня
депрессия,
он
выглядел
удивленным.
When
he
replied,
glory
without
the
empathy
Когда
он
ответил,
слава
без
эмпатии
Tends
to
dehumanise,
tend
to
the
human
eyes
Склоняет
к
дегуманизации,
обратитесь
к
человеческим
глазам.
Men
tend
to
do
it
to
God
Мужчины
склонны
делать
это
с
Богом.
Desaturate
the
hue
of
the
man,
dehumanise
Обесцвечивают
оттенок
человека,
дегуманизируют.
All
this
DNT
in
a
man,
the
human
eye
Все
это
"не
беспокоить"
в
человеке,
человеческий
глаз.
Hope
you
see
'em
like
AB
or
with
two
human
eyes
Надеюсь,
ты
видишь
их
как
АВ
или
двумя
человеческими
глазами.
Heart-check,
who
do
you
idolise?
Проверка
сердца,
кому
ты
поклоняешься?
A
lyrical
labyrinth
still
attracted
like
magnets
Лирический
лабиринт,
все
еще
притягивающий,
как
магнит.
And
some
pacifists
attached
to
the
past
of
a
black
assassin
И
некоторые
пацифисты,
привязанные
к
прошлому
черного
убийцы.
Fabric
of
these
friends
and
these
enemies
blended
in
Ткань
этих
друзей
и
врагов
смешалась.
With
pretend
to
be
someone
similarly,
tapestry
of
this
madness
С
притворством
быть
кем-то
похожим,
гобелен
этого
безумия.
I'm
happy
in
human
traffic
Я
счастлив
в
человеческом
потоке.
Casinos,
half
of
these
humans
trafficked
Казино,
половина
этих
людей
— жертвы
торговли
людьми.
Mosquitoes,
rappers
lacking
the
plasma
Комары,
рэперы,
которым
не
хватает
плазмы.
What
about
me
though?
huh
(My
daddy
tired)
А
как
насчет
меня?
А?
(Мой
отец
устал)
Blood
suckers
all
get
consumed
with
dragon
flies
Все
кровососы
будут
съедены
стрекозами.
Distorted
view
if
you
assume
a
dragon
flies
Искаженный
взгляд,
если
ты
предполагаешь,
что
стрекозы
летают.
Freedom,
yeah
Свобода,
да.
(Dragon
flies,
my
grandmama
stressin',
my
daddy
tired)
(Стрекозы,
моя
бабушка
в
стрессе,
мой
отец
устал)
I'm
sure
you
won't
be
able
to
turn
your
head
away
Я
уверен,
ты
не
сможешь
отвести
взгляд.
(Questioning
the
methods
of
getting)
(Сомневается
в
методах
получения)
Freedom,
yeah
Свобода,
да.
I'm
sure
you
won't
be
able
to
turn
your
head
away
Я
уверен,
ты
не
сможешь
отвести
взгляд.
Turn
your
head
away
Отвернись.
(Turn
your
head
away)
(Отвернись)
I'm
sure
you
won't
be
able
to
turn
your
head
away
Я
уверен,
ты
не
сможешь
отвести
взгляд.
No-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Нет-о-о-о-о-о-о-о
Freedom,
yeah
Свобода,
да.
I'm
sure
you
won't
be
able
to
turn
your
head
away
Я
уверен,
ты
не
сможешь
отвести
взгляд.
Freedom,
yeah,
yeah
Свобода,
да,
да.
I'm
sure
you
won't
be
able
to
turn
your
head
away
Я
уверен,
ты
не
сможешь
отвести
взгляд.
(My
grandmama
stressin',
my
daddy
tired)
(Моя
бабушка
в
стрессе,
мой
отец
устал)
(Questioning
the
methods
of
getting
a
real
job)
yeah
(Сомневается
в
методах
поиска
настоящей
работы),
да.
Freedom,
yeah
Свобода,
да.
Freedom,
yeah,
yeah
Свобода,
да,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.