Paroles et traduction JGivens feat. L3x Divine - Stop Requested (feat. L3x Divine)
My
grandmama
stressin',
my
daddy
tired
Моя
бабушка
напряжена,
мой
папа
устал.
Questioning
the
methods
of
getting
a
real
job
Подвергая
сомнению
методы
получения
реальной
работы
And
even
though
they
seeing
the
blessings
at
the
concessions
И
хотя
они
видят
благословения
на
концессиях
In
a
lobby
this
recession
is
still
real
to
the
eyes
right?
В
вестибюле
этот
спад
все
еще
реален
для
глаз,
верно?
(Right,
right)
(Правильно,
правильно)
My
grandmama
stressin',
my
daddy
tired
Моя
бабушка
напряжена,
мой
папа
устал.
My
grandmama
stress-
Стресс
моей
бабушки...
I
heard
forever
came
yesterday
Я
слышал,
что
вчера
пришла
вечность.
Its
that
sweater,
did
the
weather
rain
yesterday?
Это
тот
свитер,
неужели
вчера
шел
дождь?
Investigate,
what
does
that
paper
plane
designate?
Исследуйте,
что
означает
этот
бумажный
самолетик?
Elevated
entity
educated
through
section
8
Возвышенная
сущность
образованная
через
раздел
8
Elevate
mentally
hope
you
levitate
Поднимайтесь
мысленно
надеюсь
вы
левитируете
(Tate,
tate)
(Тэйт,
Тэйт)
I'm
sure
you
won't
be
able
to
turn
your
head
away
Я
уверен,
что
ты
не
сможешь
отвернуться.
(My
biggest
fear
is
alive)
(Мой
самый
большой
страх
жив)
Freedom,
yeah
Свобода,
да
(My
biggest
fear
is
a
lie)
(Мой
самый
большой
страх-это
ложь)
My
biggest
fear
has
arrived
Мой
самый
большой
страх
настал.
Im
in
a
tie
and
dye
suit
in
a
mental
asy-lum
Я
в
костюме
с
галстуком
и
краской,
в
ментальном
АСИ-ламе.
Couldn't
disappear
if
I
tried
to
Я
не
смогу
исчезнуть
даже
если
попытаюсь
Can't
blend
like
sightless,
short
in
the
eye
Не
могу
смешаться,
как
незрячий,
с
коротким
глазом.
245,
organise
rhymes
through
245,
организуйте
рифмы.
Torrey
Pines
drive
to
fortify
you
and
I
Торри
Пайнс
едет,
чтобы
укрепить
нас
с
тобой.
I
aborted
the
UNI
Я
прервал
универ.
Borderline,
prideful
or
am
I
suici-dal
Пограничный,
гордый
или
самоубийственный?
I'm
sure
you
won't
be
able
to
turn
your
head
away
Я
уверен,
что
ты
не
сможешь
отвернуться.
(My
daddy
tired)
(Мой
папа
устал)
(The
score
of
the
human
mind)
(Счет
человеческого
разума)
I
told
my
friend
I
was
depressed,
he
looked
sorta
surprised
Я
сказал
своему
другу,
что
у
меня
депрессия,
он
выглядел
немного
удивленным
When
he
replied,
glory
without
the
empathy
Когда
он
ответил,
Слава
без
сочувствия.
Tends
to
dehumanise,
tend
to
the
human
eyes
Склонен
к
дегуманизации,
склонен
к
человеческим
глазам
Men
tend
to
do
it
to
God
Люди
склонны
поступать
так
с
Богом.
Desaturate
the
hue
of
the
man,
dehumanise
Обесцветить
человека,
обесчеловечить.
All
this
DNT
in
a
man,
the
human
eye
Все
это
ДНТ
в
человеке,
человеческом
глазу.
Hope
you
see
'em
like
AB
or
with
two
human
eyes
Надеюсь,
ты
увидишь
их
как
АБ
или
двумя
человеческими
глазами.
Heart-check,
who
do
you
idolise?
Проверка
сердца,
кого
ты
боготворишь?
A
lyrical
labyrinth
still
attracted
like
magnets
Лирический
лабиринт
все
еще
притягивал,
как
магниты.
And
some
pacifists
attached
to
the
past
of
a
black
assassin
И
некоторые
пацифисты
привязаны
к
прошлому
черного
убийцы.
Fabric
of
these
friends
and
these
enemies
blended
in
Ткань
этих
друзей
и
этих
врагов
сливалась
воедино.
With
pretend
to
be
someone
similarly,
tapestry
of
this
madness
С
притворством
кем-то
подобным,
гобеленом
этого
безумия
I'm
happy
in
human
traffic
Я
счастлива
в
людском
потоке.
Casinos,
half
of
these
humans
trafficked
Казино,
половина
этих
людей-контрабанда.
Mosquitoes,
rappers
lacking
the
plasma
Комары,
рэперы,
которым
не
хватает
плазмы.
What
about
me
though?
huh
(My
daddy
tired)
А
как
же
я?
а
(мой
папа
устал)
Blood
suckers
all
get
consumed
with
dragon
flies
Всех
кровососов
съедают
стрекозы.
Distorted
view
if
you
assume
a
dragon
flies
Искаженный
вид,
если
вы
предполагаете,
что
дракон
летает.
Freedom,
yeah
Свобода,
да
(Dragon
flies,
my
grandmama
stressin',
my
daddy
tired)
(Стрекозы
летают,
моя
бабушка
напряжена,
мой
папа
устал)
I'm
sure
you
won't
be
able
to
turn
your
head
away
Я
уверен,
что
ты
не
сможешь
отвернуться.
(Questioning
the
methods
of
getting)
(Подвергая
сомнению
методы
получения)
Freedom,
yeah
Свобода,
да
I'm
sure
you
won't
be
able
to
turn
your
head
away
Я
уверен,
что
ты
не
сможешь
отвернуться.
Turn
your
head
away
Отвернись.
(Turn
your
head
away)
(Отвернись)
I'm
sure
you
won't
be
able
to
turn
your
head
away
Я
уверен,
что
ты
не
сможешь
отвернуться.
No-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Нет-О-О-О-О-О-О-О-о
Freedom,
yeah
Свобода,
да
I'm
sure
you
won't
be
able
to
turn
your
head
away
Я
уверен,
что
ты
не
сможешь
отвернуться.
Freedom,
yeah,
yeah
Свобода,
да,
да
I'm
sure
you
won't
be
able
to
turn
your
head
away
Я
уверен,
что
ты
не
сможешь
отвернуться.
(My
grandmama
stressin',
my
daddy
tired)
(Моя
бабушка
напряжена,
мой
папа
устал)
(Questioning
the
methods
of
getting
a
real
job)
yeah
(Ставя
под
сомнение
методы
получения
реальной
работы)
да
Freedom,
yeah
Свобода,
да
Freedom,
yeah,
yeah
Свобода,
да,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.