Jgivens - _ _ _ End. - traduction des paroles en allemand

_ _ _ End. - Jgivenstraduction en allemand




_ _ _ End.
_ _ _ Ende.
More humble than a mumble (hear)
Bescheidener als ein Gemurmel (hör)
The tortoise and the rapunzel conundrum, these hares racing
Die Schildkröte und das Rapunzel-Rätsel, diese Hasen rennen
Their hairs racing (fear), cause flare set fire to their jungle (tear)
Ihre Haare rasen (Angst), denn Flammen setzen ihren Dschungel in Brand (Träne)
The choir stand crumbles (shear), the fireman tumbles (uh-oh)
Der Chor stürzt ein (Schere), der Feuerwehrmann stolpert (uh-oh)
Down a ladder, its mad like the hatter
Die Leiter hinab, verrückt wie der Hutmacher
The four corners of the globe gather
Die vier Ecken der Welt versammeln sich
Trumpets blow, soul shattered toe-taggers don't matter (no)
Trompeten blasen, seelenzermürbende Leichenschänder zählen nicht (nein)
Ignited rain drops patter (uh), pitter (woah)
Entzündete Regentropfen platschen (uh), triefen (woah)
It all falls like November (fore), timber (fore)
Alles fällt wie im November (vorher), Holz (vorher)
Tears when you remember, if you still hear
Tränen, wenn du dich erinnerst, falls du noch hörst
That they told you of the wrath, they would drink in the future
Dass sie dir vom Zorn erzählten, den sie in Zukunft trinken würden
Like Bender on a track about Mashiach 'bout to come back
Wie Bender auf einer Spur über Maschiach, der bald zurückkehrt
With a tatt on a black scratch that, whitestack
Mit einem Tattoo auf schwarzer Kratzfläche, weißer Stapel
In his work, running back, insert thunderclaps (boom)
In seinem Werk, Rücklauf, donnernde Einschläge (boom)
(Boom, uh)
(Boom, uh)
Your blessed if you listen, the equestrians ending this
Gesegnet bist du, wenn du hörst, die Reiter beenden dies
War with the vengeance, why war with the winners?
Krieg mit Vergeltung, warum Krieg mit den Gewinnern?
You know that high score was made for his initials like
Du weißt, der Highscore war für seine Initialen gemacht wie
(G.O.D. end)
(G.O.T.T. Ende)
Polaroid this, you sitting in a field and one of your boys split
Polaroid dies, du sitzt im Feld und einer deiner Jungs stirbt
Didn't think it was real but one of your boys did
Dachtest, es sei nicht echt, aber einer deiner Jungs tat's
Could've avoided, remember choices
Hätte vermieden werden können, erinnere dich an Entscheidungen
And voices of demons you toyed with
Und Stimmen von Dämonen, mit denen du gespielt hast
Picture this like a Nikon, triple six on a right arm
Stell dir das vor wie ein Nikon, dreimal sechs auf einem rechten Arm
The sky spits hot fire like 5 Dylan's
Der Himmel speit Feuer wie fünf Dylans
Your writings on the wall like the krylon
Deine Schrift an der Wand wie der Krylon
No friends at home to rely on, your in the end zone like the pylon
Keine Freunde daheim, auf die du zählen kannst, du bist in der Endzone wie der Pylon
Rebellion, espionage, your doom spelt
Rebellion, Spionage, dein Untergang geschrieben
Machete mobs questioning God, the moon melts
Macheten-Mobs befragen Gott, der Mond schmilzt
Blood pours from the lunar and had you known sooner
Blut fließt vom Mond und hättest du früher gewusst
(Sooner, sooner, sooner, uh)
(Früher, früher, früher, uh)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.