Jgivens - The Bus Stop Song - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jgivens - The Bus Stop Song




The Bus Stop Song
Песня об автобусной остановке
Medicated, sedated, just to get elevated
Под лекарствами, в седации, лишь бы взлететь,
Were the relatives of this dedicated little 7th grader
Были родственники этого целеустремленного семиклассника,
Whose exit was subject just to be predicated
Чей уход был предрешён,
On whether or ever this little fella would ever make it up out of Vegas
Зависел от того, сможет ли этот малый выбраться из Вегаса.
Cause in his mind that education was the only way to truly find levitation
Ведь в его голове образование было единственным способом найти настоящую левитацию.
Other magicians got his older brothers and sisters
Другие "волшебники" забрали его старших братьев и сестёр,
Pimping, or stripping or flipping nickels up at that Texas Station
Сутенёры, стриптизёрши или те, кто мухлюют с мелочью на Texas Station.
Turnt? cause they yearn to last
Вкуренные? Потому что они жаждут остаться,
So you back into the valley of the sillhouette of that expiration
Так что ты возвращаешься в долину силуэта того срока годности.
The explanation from the wise homie after interrogation based on, "How do I fly, homie"
Объяснение мудрого приятеля после допроса, основанного на: "Как мне взлететь, братан?"
First you take this verse and memorize that verse and rehearse it
Сначала возьми этот куплет, запомни его и отрепетируй.
Then recite that verse to the One Who loved you first and keep your eyes on Him
Затем прочти этот куплет Тому, кто любил тебя первым, и не своди с Него глаз.
Never get used to that runner-up
Никогда не привыкай быть на втором месте.
See your future is on the up and up and you don't have to prove that you're tough enough
Вишь, твоё будущее идёт в гору, и тебе не нужно доказывать, что ты достаточно крут.
So tell 'em school's gonna be your uppercut
Так скажи им, что школа будет твоим апперкотом.
Now keep choosing the neutral color chucks
Теперь продолжай выбирать нейтральные кеды Chuck Taylor.
And this battle isn't of the flesh and the bloods
И эта битва не из плоти и крови,
Even though they're running amuck, just get to the bus
Даже если они бесятся, просто доберись до автобуса.
I mean really, I just gotta make it to the bus stop
Серьёзно, мне просто нужно добраться до автобусной остановки.
Stop bus the to it make gotta just
Остановки автобусной до добраться нужно просто.
I really mean, I mean really
Я серьёзно, я серьёзно.
I just gotta make it to the bus stop
Мне просто нужно добраться до автобусной остановки.
Ignore the gunshot, drop!
Игнорируй выстрелы, падай!
All I got is, "Make it to the bus stop"
Всё, что у меня есть, это: "Добраться до автобусной остановки".
Stop bus the to it make, God is all I drop
До остановки автобусной добраться, Бог всё, что я оставляю.
Slow down, hell merry-go-round Elevate, meditate, let it wait, celebrate
Притормози, адская карусель. Взлети, помедитируй, дай этому подождать, отпразднуй.
It'll change in a little bit
Всё изменится совсем скоро.
Celebrate, let it wait, meditate, elevate
Отпразднуй, дай этому подождать, помедитируй, взлети.
It'll change in a little bit
Всё изменится совсем скоро.
Driving under the influence of a deadbeat dad
Вождение под влиянием отца-неудачника.
They call him a uncle, but to your cousin he's just a deadbeat dad
Они называют его дядей, но для твоей кузины он просто отец-неудачник.
And then your cousin's influenced by two of these deadbeat dads
А потом на твою кузину влияют два таких отца-неудачника.
See one's a uncle, but to her cousins he's a deadbeat dad
Видишь, один дядя, но для её кузенов он отец-неудачник.
And now her cousins are truant cause of three of these deadbeat dads
И теперь её кузены прогуливают школу из-за трёх таких отцов-неудачников.
And he's abused my his uncle whose truly adeadbeat dad, boom
И его оскорбляет его дядя, который на самом деле отец-неудачник, бум.
I mean really, I just gotta make it to the bus stop
Серьёзно, мне просто нужно добраться до автобусной остановки.
Stop bus the to it make gotta just
Остановки автобусной до добраться нужно просто.
I really mean, I mean really
Я серьёзно, я серьёзно.
I just gotta make it to the bus stop
Мне просто нужно добраться до автобусной остановки.
Ignore the gunshot, drop!
Игнорируй выстрелы, падай!
All I got is, "Make it to the bus stop"
Всё, что у меня есть, это: "Добраться до автобусной остановки".
Stop bus the to it make, God is all I drop
До остановки автобусной добраться, Бог всё, что я оставляю.
Slow down, hell merry-go-round Elevate, meditate, let it wait, celebrate
Притормози, адская карусель. Взлети, помедитируй, дай этому подождать, отпразднуй.
It'll change in a little bit
Всё изменится совсем скоро.
Celebrate, let it wait, meditate, elevate
Отпразднуй, дай этому подождать, помедитируй, взлети.
It'll change in a little bit
Всё изменится совсем скоро.
Scream, "Bless You, Yeshua"
Крикни: "Благослови тебя, Иешуа!"
Cause forever he had you
Ведь он всегда был с тобой.
Term paper, return professor back out that classroom
Курсовая работа, верни профессору обратно в класс.
Unwashes face, check reflection back out that bathroom
Неумытое лицо, проверь отражение, выйди из ванной.
Unask girlfriend on a date then back out real fast too
Отмени свидание с девушкой, а потом быстро уйди.
That date, that great escape
Это свидание, этот великий побег.
Clap clap, catch cap
Хлоп-хлоп, получишь кепку.
Then turn that tassel
Потом поверни кисточку.
Back through that bus
Обратно через автобус.
Back through Owens to Adams Avenue
Обратно через Оуэнс к Адамс-авеню.
Uncry, watch Friend compress, lay hands, drop to grass, boom
Перестань плакать, наблюдай, как друг сжимается, возложи руки, упади на траву, бум.
Flick Black & Mild
Щёлкни Black & Mild.
Tell how Jesus died when friend asks you
Расскажи, как умер Иисус, когда друг спросит тебя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.