Jhakari Neptune - Faith - traduction des paroles en allemand

Faith - Jhakari Neptunetraduction en allemand




Faith
Glaube
Looked at fate and took them fears out of my way (Out of my way)
Blickte dem Schicksal ins Auge und räumte die Ängste aus meinem Weg (Aus meinem Weg)
They ain't really worried bout my faith (Bout' my faith)
Sie machen sich keine Sorgen um meinen Glauben (Um meinen Glauben)
Hundred fifty tens & twenties on her waste (On her waste)
Hundertfünfzig Zehner und Zwanziger an ihrer Taille (An ihrer Taille)
Never stuck up in my feelings cause I'm paid (Paid)
Ich bleibe nie in meinen Gefühlen stecken, weil ich bezahlt werde (Bezahlt)
Ima always hustle night and day (Night and day)
Ich werde immer Tag und Nacht hustlen (Tag und Nacht)
I just through some forgis on the wraith (Through some what?)
Ich habe gerade ein paar Forgis auf den Wraith geworfen (Ein paar was?)
Moving but they stagnate still in place (Place)
Ich bewege mich, aber sie stagnieren immer noch am selben Ort (Ort)
Now you see me and this shit is in my name
Jetzt siehst du mich und dieser Shit trägt meinen Namen
I woke up I rolled up (I rolled up)
Ich bin aufgewacht, ich habe gedreht (Ich habe gedreht)
Got new cash don't fold up
Habe neues Geld, das nicht zusammenfaltet
I pulled up they knew us (They knew us)
Ich fuhr vor, sie kannten uns (Sie kannten uns)
I break fast with no lunch
Ich frühstücke ohne Mittagessen
Leave no stains got no punch
Hinterlasse keine Flecken, habe keinen Punsch
Could fuck me give no fucks (Nope)
Könnte mich ficken, scheiß drauf (Nö)
I poured up a pint uhh
Ich habe ein Pint eingegossen, äh
New shirt designer (Designer)
Neues Shirt, Designer (Designer)
My dick a tower (Huh!)
Mein Schwanz ist ein Turm (Huh!)
That pussy power (Oh yeah, oh yeah)
Diese Muschi-Power (Oh ja, oh ja)
Ima keep it cozy
Ich werde es gemütlich halten
Like Im Eddie Bauer (Alright) (Ayy)
Als wäre ich Eddie Bauer (Alright) (Ayy)
Got yo bitch she feeling groovy
Habe deine Schlampe, sie fühlt sich groovy
Like she Austin Powers (Alright, alright)
Als wäre sie Austin Powers (Alright, alright)
All this work you see I got it on my own two (Man)
All diese Arbeit, du siehst, ich habe sie auf meinen eigenen zwei Beinen geschafft (Mann)
They ain't want a nigga now they friends is always coming through (Huh?)
Sie wollten keinen Nigga, jetzt kommen ihre Freunde immer durch (Huh?)
Yo tags looking out dated I just pulled up in another coupe (Skirt)
Deine Tags sehen veraltet aus, ich bin gerade in einem anderen Coupé vorgefahren (Skirt)
Try to paint a picture Ima change a nigga point of view (Huh?)
Versuche, ein Bild zu malen, ich werde die Sichtweise eines Niggas ändern (Huh?)
You'd probably hustle too if you knew what this money do to you goddamn
Du würdest wahrscheinlich auch hustlen, wenn du wüsstest, was dieses Geld mit dir macht, verdammt
Tried to judge a nigga till I switched their whole perspective (Alright, alright)
Haben versucht, einen Nigga zu beurteilen, bis ich ihre ganze Perspektive verändert habe (Alright, alright)
I been sitting cooling Im just focused on perfection
Ich habe rumgesessen und gekühlt, ich konzentriere mich nur auf Perfektion
Money getting longer I just struck a new erection
Das Geld wird länger, ich habe gerade eine neue Erektion bekommen
Paid up all my dues and stepped into a new profession
Habe all meine Schulden bezahlt und bin in einen neuen Beruf eingestiegen
Looked at fate and took them fears out of my way (Out of my way)
Blickte dem Schicksal ins Auge und räumte die Ängste aus meinem Weg (Aus meinem Weg)
They ain't really worried bout my faith (Bout' my faith)
Sie machen sich keine Sorgen um meinen Glauben (Um meinen Glauben)
Hundred fifty tens & twenties on her waste (On her waste)
Hundertfünfzig Zehner und Zwanziger an ihrer Taille (An ihrer Taille)
Never stuck up in my feelings cause I'm paid (Paid)
Ich bleibe nie in meinen Gefühlen stecken, weil ich bezahlt werde (Bezahlt)
Ima always hustle night and day (Night and day)
Ich werde immer Tag und Nacht hustlen (Tag und Nacht)
I just through some forgis on the wraith (Through some what?)
Ich habe gerade ein paar Forgis auf den Wraith geworfen (Ein paar was?)
Moving but they stagnate still in place (Place)
Ich bewege mich, aber sie stagnieren immer noch am selben Ort (Ort)
Now you see me and this shit is in my name
Jetzt siehst du mich und dieser Shit trägt meinen Namen
Whipping foreigns thinking who all ever held it down for me (Who ever held it down for me yuh)
Peitsche Ausländer und frage mich, wer mich jemals unterstützt hat (Wer mich jemals unterstützt hat, yuh)
Life is boring I woke and rolled up another eighth of tree (Roll another eighth of tree)
Das Leben ist langweilig, ich bin aufgewacht und habe noch ein Achtel Gras gedreht (Noch ein Achtel Gras gedreht)
Im living lavish comfortably
Ich lebe verschwenderisch komfortabel
The haters wanna fuck with me (The haters want to fuck with me yuh)
Die Hater wollen sich mit mir anlegen (Die Hater wollen sich mit mir anlegen, yuh)
Im tinted y'all can't notice me
Ich bin getönt, ihr könnt mich nicht bemerken
I just arranged a winners fee
Ich habe gerade eine Siegprämie vereinbart
My life is where its meant to be
Mein Leben ist dort, wo es sein soll
Been keeping healthy physically
Ich habe mich körperlich gesund gehalten
Been getting trippy mentally
Ich bin mental trippy geworden
This northern got the best of me
Dieses Northern hat mich überwältigt
This life ain't what it seem to be
Dieses Leben ist nicht das, was es zu sein scheint
I grinded just to pay the fee
Ich habe geschuftet, nur um die Gebühr zu bezahlen
Your actions don't pertain to me
Deine Handlungen betreffen mich nicht
I gotta hustle till Im free
Ich muss hustlen, bis ich frei bin
I been skinny dipping in these bitches with this water (With this water)
Ich bin mit diesen Schlampen in diesem Wasser nacktbaden gegangen (Mit diesem Wasser)
Flipping cookie looking for xotic nigga place a order (Place a order)
Flippe Cookies, suche nach Exotischem, Nigga, gib eine Bestellung auf (Gib eine Bestellung auf)
Its the latest the aroma
Es ist das Neueste, das Aroma
Shit'll put you in a coma (In a Coma)
Scheiße, es wird dich ins Koma versetzen (Ins Koma)
This that kickback marijuana
Das ist das Kickback-Marihuana
Not that shit that's off the corner (Off the corner?) (Damn)
Nicht das Zeug, das von der Ecke kommt (Von der Ecke?) (Verdammt)
Tried to judge a nigga till I went a new direction (Went a new direction)
Haben versucht, einen Nigga zu beurteilen, bis ich eine neue Richtung eingeschlagen habe (Eine neue Richtung eingeschlagen)
Nigga owe me money I just send him to collections (Send him to collections)
Nigga schuldet mir Geld, ich schicke ihn einfach zum Inkasso (Schicke ihn zum Inkasso)
Im feeling so blessed cause I been out here living reckless (Out here living reckless)
Ich fühle mich so gesegnet, weil ich hier draußen rücksichtslos gelebt habe (Hier draußen rücksichtslos gelebt)
Now I'm In my closet contemplating on a necklace
Jetzt bin ich in meinem Kleiderschrank und denke über eine Halskette nach
Looked at fate and took them fears out of my way (Out of my way)
Blickte dem Schicksal ins Auge und räumte die Ängste aus meinem Weg (Aus meinem Weg)
They ain't really worried bout my faith (Bout' my faith)
Sie machen sich keine Sorgen um meinen Glauben (Um meinen Glauben)
Hundred fifty tens & twenties on her waste (On her waste)
Hundertfünfzig Zehner und Zwanziger an ihrer Taille (An ihrer Taille)
Never stuck up in my feelings cause I'm paid (Paid)
Ich bleibe nie in meinen Gefühlen stecken, weil ich bezahlt werde (Bezahlt)
Ima always hustle night and day (Night and day)
Ich werde immer Tag und Nacht hustlen (Tag und Nacht)
I just through some forgis on the wraith (Through some what?)
Ich habe gerade ein paar Forgis auf den Wraith geworfen (Ein paar was?)
Moving but they stagnate still in place (Place)
Ich bewege mich, aber sie stagnieren immer noch am selben Ort (Ort)





Writer(s): Jhakari Holloway, Jhakari Neptune


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.