Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Think
I
struck
a
nerve
in
each
and
every
way
(Every
way)(I
struck
a
nerve)
Denke,
ich
habe
einen
Nerv
getroffen,
auf
jede
erdenkliche
Weise
(Jede
Weise)(Ich
habe
einen
Nerv
getroffen)
My
minds
in
space
but
still
I
cannot
find
my
space
(My
space)
Mein
Verstand
ist
im
Weltraum,
aber
ich
kann
meinen
Platz
immer
noch
nicht
finden
(Meinen
Platz)
Tried
to
stop
me
but
they
couldn't
touch
my
lane
(My
lane)(They
not
in
my
lane)
Sie
versuchten,
mich
aufzuhalten,
aber
sie
konnten
meine
Spur
nicht
berühren
(Meine
Spur)(Sie
sind
nicht
auf
meiner
Spur)
All
the
chemicals
are
floatin'
through
my
brain
(Through
my
brain)
All
die
Chemikalien
schweben
durch
mein
Gehirn
(Durch
mein
Gehirn)
Yuh
I
just
hope
they
see
the
same
(See
the
same)
Ja,
ich
hoffe
nur,
sie
sehen
dasselbe
(Sehen
dasselbe)
I'm
just
tryna'
get
this
bullshit
out
my
name
(My
name)
Ich
versuche
nur,
diesen
Mist
aus
meinem
Namen
zu
bekommen
(Meinem
Namen)
I'ma
overload
(I'ma
overload)
Ich
werde
überlasten
(Ich
werde
überlasten)
I'm
on
so
much
dope
think
I
might
overdose
(Overdose)
Ich
bin
auf
so
viel
Dope,
denke,
ich
könnte
eine
Überdosis
nehmen
(Überdosis)
I'm
just
going
through
a
phase
(A
phase)
Ich
gehe
nur
durch
eine
Phase
(Eine
Phase)
Counting
paper
while
I'm
rolling
up
high
grade
(High
grade)
Zähle
Papier,
während
ich
hochwertiges
Gras
drehe
(Hochwertiges
Gras)
I
been
dodging
all
these
lames
they
in
the
way
(They
in
the
way)
Ich
bin
all
diesen
Langweilern
ausgewichen,
sie
sind
im
Weg
(Sie
sind
im
Weg)
I'm
just
tryna'
shift
these
haters
out
the
way
(They
in
the
way)
Ich
versuche
nur,
diese
Hasser
aus
dem
Weg
zu
räumen
(Sie
sind
im
Weg)
Can't
take
me
out
of
my
zone
(Can't
take
me
out
of
my
zone)
Kann
mich
nicht
aus
meiner
Zone
holen
(Kann
mich
nicht
aus
meiner
Zone
holen)
Feel
like
flew
through
a
zone
Fühle
mich,
als
wäre
ich
durch
eine
Zone
geflogen
Messages
hittin'
my
phone
(Messages
hittin'
my
phone)
Nachrichten
treffen
mein
Handy
(Nachrichten
treffen
mein
Handy)
Feel
like
Im
thinking
on
roam
Fühle
mich,
als
würde
ich
auf
Roaming
denken
White
girl
is
all
on
my
nose
(White
girl
is
all
on
my
nose)
Weißes
Mädchen
ist
überall
auf
meiner
Nase
(Weißes
Mädchen
ist
überall
auf
meiner
Nase)
Don't
give
a
fuck
bout
my
phone
Scheiß
auf
mein
Handy
Can't
take
me
out
of
my
zone
(Can't
take
me
out
of
my
zone)
Kann
mich
nicht
aus
meiner
Zone
holen
(Kann
mich
nicht
aus
meiner
Zone
holen)
Feel
like
blew
through
a
zone
Fühle
mich,
als
wäre
ich
durch
eine
Zone
geblasen
I
got
fire
Ich
habe
Feuer
But
its
laced
with
you
don't
know
whoa
(You
don't
know)
Aber
es
ist
versetzt,
du
weißt
nicht
womit,
whoa
(Du
weißt
nicht)
Im
not
tired
Ich
bin
nicht
müde
I
just
hit
a
bit
of
coke
whoa
Ich
habe
gerade
ein
bisschen
Koks
genommen,
whoa
You
get
fired
up
Du
wirst
aufgeputscht
Off
a
bean
and
always
broke
whoa
(Always
broke)
Von
einer
Bohne
und
bist
immer
pleite,
whoa
(Immer
pleite)
I'm
so
tied
up
Ich
bin
so
beschäftigt
Had
to
go
and
cop
a
few
phones
(Beep)
Musste
mir
ein
paar
Handys
besorgen
(Beep)
Wrist
rutheless
I
just
hit
a
few
licks
(Rutheless)(Few
licks)
Handgelenk
rücksichtslos,
ich
habe
gerade
ein
paar
Dinger
gedreht
(Rücksichtslos)(Ein
paar
Dinger)
Trap
Jumping
stupid
packs
got
me
fooling
(Stupid)(Foolin')
Trap
Jumping,
dumme
Packungen
haben
mich
zum
Narren
gehalten
(Dumm)(Foolin')
Ima
walking
movie
check
yo
bitch
she
loosened
(Movie)(Loosened)
Ich
bin
ein
wandelnder
Film,
check
deine
Schlampe,
sie
ist
gelöst
(Film)(Gelöst)
Couple
shots
Im
off
the
Goose
(Off
the
Goose)
Ein
paar
Shots,
ich
bin
auf
der
Goose
(Auf
der
Goose)
Lucy
got
me
feeling
loose
(Loose)
Lucy
lässt
mich
locker
fühlen
(Locker)
I'ma
overload
(Overload)
Ich
werde
überlasten
(Überlasten)
I'm
on
so
much
dope
think
I
might
overdose
(Overdose)
Ich
bin
auf
so
viel
Dope,
denke,
ich
könnte
eine
Überdosis
nehmen
(Überdosis)
I'm
just
breaking
through
a
phase
(A
phase)
Ich
breche
nur
durch
eine
Phase
(Eine
Phase)
Fucking
bitches
while
I'm
rolling
up
high
grade
(High
grade)
Ficke
Schlampen,
während
ich
hochwertiges
Gras
drehe
(Hochwertiges
Gras)
Tryna'
break
up
out
the
way
they
in
my
space
(In
my
space)
Versuche
auszubrechen,
sie
sind
in
meinem
Raum
(In
meinem
Raum)
I
can't
help
but
this
every
single
day
(Everyday)
Ich
kann
nicht
anders,
aber
das
jeden
einzelnen
Tag
(Jeden
Tag)
Can't
take
me
out
of
my
zone
(Can't
take
me
out
of
my
zone)
Kann
mich
nicht
aus
meiner
Zone
holen
(Kann
mich
nicht
aus
meiner
Zone
holen)
Feel
like
flew
through
a
zone
Fühle
mich,
als
wäre
ich
durch
eine
Zone
geflogen
Messages
hittin'
my
phone
(Messages
hittin'
my
phone)
Nachrichten
treffen
mein
Handy
(Nachrichten
treffen
mein
Handy)
Feel
like
Im
thinking
on
roam
Fühle
mich,
als
würde
ich
auf
Roaming
denken
White
girl
is
all
on
my
nose
(White
girl
is
all
on
my
nose)
Weißes
Mädchen
ist
überall
auf
meiner
Nase
(Weißes
Mädchen
ist
überall
auf
meiner
Nase)
Don't
give
a
fuck
bout
my
phone
Scheiß
auf
mein
Handy
Can't
take
me
out
of
my
zone
(Can't
take
me
out
of
my
zone)
Kann
mich
nicht
aus
meiner
Zone
holen
(Kann
mich
nicht
aus
meiner
Zone
holen)
Feel
like
blew
through
a
zone
Fühle
mich,
als
wäre
ich
durch
eine
Zone
geblasen
Neptune
nigga
Neptun,
Nigga
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jhakari Holloway
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.