Jhan - La Llamada - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Jhan - La Llamada




La Llamada
Der Anruf
Una llamada a las 2 y cuarto
Ein Anruf um Viertel nach zwei
De madrugada, no la descartó
In der Morgendämmerung, ich weise ihn nicht ab
Una enamorada me tiene loco de infarto
Eine Verliebte macht mich verrückt, ich bin kurz vorm Herzinfarkt
Está esperando a que le llegue a su cuarto
Sie wartet darauf, dass ich in ihr Zimmer komme
Loca por tenerme dice que me quiere ver
Verrückt danach, mich zu haben, sagt, sie will mich sehen
Qué se siente sola y que me quiere comer
Sie fühlt sich einsam und will mich verschlingen
No le importa que no sea su hombre, ni ella mi mujer
Es ist ihr egal, dass ich nicht ihr Mann bin, noch sie meine Frau
Pero conmigo quiere encender el amanecer
Aber mit mir will sie den Sonnenaufgang erleben
Complacer con deseo y cautela
Sie mit Verlangen und Vorsicht befriedigen
Me enredo en su piel y en su aroma canela
Ich verfange mich in ihrer Haut und ihrem Zimtduft
Aunque no sea fiel y eso a ella le duela
Auch wenn ich nicht treu bin und es ihr wehtut
Quiere quedarse conmigo y vivir una novela
Will sie bei mir bleiben und einen Roman erleben
Y para ser claro lo que siento es un amor raro
Und um klar zu sein, was ich fühle, ist eine seltsame Liebe
Cupido lanzó la flecha solo me rozó el disparo
Amor hat den Pfeil abgeschossen, der Schuss hat mich nur gestreift
Sale caro vivir en una mentira lo aclaro
Es ist teuer, in einer Lüge zu leben, das stelle ich klar
Pero la baby dura y vale la pena el descaro
Aber die Kleine ist heiß und die Unverfrorenheit wert
Conmigo siempre se activa
Mit mir wird sie immer aktiv
Quiere que la prenda o si no que prenda la siativa
Will, dass ich sie anmache oder, wenn nicht, dass ich die Initiative ergreife
Nena buena dejo de ser cautiva
Das brave Mädchen hat aufgehört, gefangen zu sein
Y aunque yo no quiera poco a poco se me ha hecho adictiva
Und auch wenn ich es nicht will, hat sie mich nach und nach süchtig gemacht
La Babies un bombón la conocí bailando reggaeton
Die Kleine ist ein Kracher, ich habe sie beim Reggaeton-Tanzen kennengelernt
En la disco es la que se diferencia del montón
Im Club ist sie diejenige, die sich von der Masse abhebt
Aguardiente, tequila, champán y ron
Schnaps, Tequila, Champagner und Rum
Para entrar en ambiente y ponerle un poco de sazón
Um in Stimmung zu kommen und etwas Würze reinzubringen
Solo hazme una llamada
Ruf mich einfach an
Aunque sea de madrugada
Auch wenn es mitten in der Nacht ist
Tranquila que no pasa nada
Keine Sorge, es passiert nichts
El secreto que se lo quede tu almohada
Das Geheimnis soll dein Kissen bewahren
Solo hazme una llamada
Ruf mich einfach an
Aunque sea de madrugada
Auch wenn es mitten in der Nacht ist
Tranquila que no pasa nada
Keine Sorge, es passiert nichts
El secreto que se lo quede tu almohada
Das Geheimnis soll dein Kissen bewahren
Se soltó el cabello se puso traje y botas
Sie löste ihr Haar, zog ein Kleid und Stiefel an
Llega a la discoteca y es la que la pista explota
Sie kommt in den Club und bringt die Tanzfläche zum Beben
Ella era calladita pero le subió la nota
Sie war ruhig, aber jetzt ist sie aufgeputscht
Por estar rumbeando y tomando se le pasaron las copas
Vom Feiern und Trinken hat sie die Kontrolle verloren
Yo salgo solo y ella también sale sola
Ich gehe alleine aus und sie geht auch alleine aus
No la controlo ni ella a me controla
Ich kontrolliere sie nicht und sie kontrolliert mich nicht
Siempre le llegó cuando tiene casa sola
Ich komme immer vorbei, wenn sie sturmfreie Bude hat
No soy su pretendiente pero pretendo estar en la cola
Ich bin nicht ihr Verehrer, aber ich habe vor, mich in die Schlange zu stellen
Sabe que no me aferro
Sie weiß, dass ich mich nicht binde
Aunque por la noche en su cuarto me encierro
Obwohl ich mich nachts in ihrem Zimmer einschließe
Perreando en la disco me conoció siendo un perro
Beim Perreo im Club hat sie mich als Mistkerl kennengelernt
Ya sabe cómo soy por eso sus noches son de entierro
Sie weiß schon, wie ich bin, deshalb sind ihre Nächte wie ein Begräbnis
Pero ya no le importa nada
Aber jetzt ist ihr alles egal
Sabes que siempre le voy a contestar cuando hace la llamada
Du weißt, dass ich immer rangehen werde, wenn du anrufst
Se cansó de esos amores falsos de cuentos de hada
Sie hat genug von diesen falschen Lieben aus Märchen
Conmigo se siente bien aunque sólo sea de madrugada
Mit mir fühlt sie sich wohl, auch wenn es nur für die Nacht ist
Un amor pasajero un corazón traicionero
Eine vergängliche Liebe, ein verräterisches Herz
Tal vez no sea el único dudo que sea el primero
Vielleicht bin ich nicht der Einzige, ich bezweifle, dass ich der Erste bin
No es te amo es te quiero y para serte sincero
Es ist kein "Ich liebe dich", es ist ein "Ich mag dich", und um ehrlich zu sein
Los momentos contigo no los reemplaza el dinero
Die Momente mit dir kann Geld nicht ersetzen
Una llamada a las dos y cuarto
Ein Anruf um Viertel nach zwei
De madrugada, no la descartó
In der Morgendämmerung, ich weise ihn nicht ab
Una enamorada me tiene loco de infarto
Eine Verliebte macht mich verrückt, ich bin kurz vorm Herzinfarkt
Está esperando a que le llegue a su cuarto
Sie wartet darauf, dass ich in ihr Zimmer komme
Loca por tenerme dice que me quiere ver
Verrückt danach, mich zu haben, sagt, sie will mich sehen
Qué se siente sola y que me quiere comer
Sie fühlt sich einsam und will mich verschlingen
No le importa que no sea su hombre, ni ella mi mujer
Es ist ihr egal, dass ich nicht ihr Mann bin, noch sie meine Frau
Pero conmigo quiere encender el amanecer
Aber mit mir will sie den Sonnenaufgang erleben
Y este es Jhan Jhan Jhan Jhan Jhan
Und das ist Jhan Jhan Jhan Jhan Jhan
DJ Snakejaxxx Dj Snakejaxxx
DJ Snakejaxxx Dj Snakejaxxx
Méndez The Kapo on beat beat beat
Méndez The Kapo on beat beat beat
Sanders dícelo Adian
Sanders sag es Adian





Writer(s): Johan Gonzales

Jhan - La Llamada
Album
La Llamada
date de sortie
21-12-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.