Paroles et traduction en allemand Jhan - La Llamada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
llamada
a
las
2 y
cuarto
Ein
Anruf
um
Viertel
nach
zwei
De
madrugada,
no
la
descartó
In
der
Morgendämmerung,
ich
weise
ihn
nicht
ab
Una
enamorada
me
tiene
loco
de
infarto
Eine
Verliebte
macht
mich
verrückt,
ich
bin
kurz
vorm
Herzinfarkt
Está
esperando
a
que
le
llegue
a
su
cuarto
Sie
wartet
darauf,
dass
ich
in
ihr
Zimmer
komme
Loca
por
tenerme
dice
que
me
quiere
ver
Verrückt
danach,
mich
zu
haben,
sagt,
sie
will
mich
sehen
Qué
se
siente
sola
y
que
me
quiere
comer
Sie
fühlt
sich
einsam
und
will
mich
verschlingen
No
le
importa
que
no
sea
su
hombre,
ni
ella
mi
mujer
Es
ist
ihr
egal,
dass
ich
nicht
ihr
Mann
bin,
noch
sie
meine
Frau
Pero
conmigo
quiere
encender
el
amanecer
Aber
mit
mir
will
sie
den
Sonnenaufgang
erleben
Complacer
con
deseo
y
cautela
Sie
mit
Verlangen
und
Vorsicht
befriedigen
Me
enredo
en
su
piel
y
en
su
aroma
canela
Ich
verfange
mich
in
ihrer
Haut
und
ihrem
Zimtduft
Aunque
no
sea
fiel
y
eso
a
ella
le
duela
Auch
wenn
ich
nicht
treu
bin
und
es
ihr
wehtut
Quiere
quedarse
conmigo
y
vivir
una
novela
Will
sie
bei
mir
bleiben
und
einen
Roman
erleben
Y
para
ser
claro
lo
que
siento
es
un
amor
raro
Und
um
klar
zu
sein,
was
ich
fühle,
ist
eine
seltsame
Liebe
Cupido
lanzó
la
flecha
solo
me
rozó
el
disparo
Amor
hat
den
Pfeil
abgeschossen,
der
Schuss
hat
mich
nur
gestreift
Sale
caro
vivir
en
una
mentira
lo
aclaro
Es
ist
teuer,
in
einer
Lüge
zu
leben,
das
stelle
ich
klar
Pero
la
baby
dura
y
vale
la
pena
el
descaro
Aber
die
Kleine
ist
heiß
und
die
Unverfrorenheit
wert
Conmigo
siempre
se
activa
Mit
mir
wird
sie
immer
aktiv
Quiere
que
la
prenda
o
si
no
que
prenda
la
siativa
Will,
dass
ich
sie
anmache
oder,
wenn
nicht,
dass
ich
die
Initiative
ergreife
Nena
buena
dejo
de
ser
cautiva
Das
brave
Mädchen
hat
aufgehört,
gefangen
zu
sein
Y
aunque
yo
no
quiera
poco
a
poco
se
me
ha
hecho
adictiva
Und
auch
wenn
ich
es
nicht
will,
hat
sie
mich
nach
und
nach
süchtig
gemacht
La
Babies
un
bombón
la
conocí
bailando
reggaeton
Die
Kleine
ist
ein
Kracher,
ich
habe
sie
beim
Reggaeton-Tanzen
kennengelernt
En
la
disco
es
la
que
se
diferencia
del
montón
Im
Club
ist
sie
diejenige,
die
sich
von
der
Masse
abhebt
Aguardiente,
tequila,
champán
y
ron
Schnaps,
Tequila,
Champagner
und
Rum
Para
entrar
en
ambiente
y
ponerle
un
poco
de
sazón
Um
in
Stimmung
zu
kommen
und
etwas
Würze
reinzubringen
Solo
hazme
una
llamada
Ruf
mich
einfach
an
Aunque
sea
de
madrugada
Auch
wenn
es
mitten
in
der
Nacht
ist
Tranquila
que
no
pasa
nada
Keine
Sorge,
es
passiert
nichts
El
secreto
que
se
lo
quede
tu
almohada
Das
Geheimnis
soll
dein
Kissen
bewahren
Solo
hazme
una
llamada
Ruf
mich
einfach
an
Aunque
sea
de
madrugada
Auch
wenn
es
mitten
in
der
Nacht
ist
Tranquila
que
no
pasa
nada
Keine
Sorge,
es
passiert
nichts
El
secreto
que
se
lo
quede
tu
almohada
Das
Geheimnis
soll
dein
Kissen
bewahren
Se
soltó
el
cabello
se
puso
traje
y
botas
Sie
löste
ihr
Haar,
zog
ein
Kleid
und
Stiefel
an
Llega
a
la
discoteca
y
es
la
que
la
pista
explota
Sie
kommt
in
den
Club
und
bringt
die
Tanzfläche
zum
Beben
Ella
era
calladita
pero
le
subió
la
nota
Sie
war
ruhig,
aber
jetzt
ist
sie
aufgeputscht
Por
estar
rumbeando
y
tomando
se
le
pasaron
las
copas
Vom
Feiern
und
Trinken
hat
sie
die
Kontrolle
verloren
Yo
salgo
solo
y
ella
también
sale
sola
Ich
gehe
alleine
aus
und
sie
geht
auch
alleine
aus
No
la
controlo
ni
ella
a
mí
me
controla
Ich
kontrolliere
sie
nicht
und
sie
kontrolliert
mich
nicht
Siempre
le
llegó
cuando
tiene
casa
sola
Ich
komme
immer
vorbei,
wenn
sie
sturmfreie
Bude
hat
No
soy
su
pretendiente
pero
pretendo
estar
en
la
cola
Ich
bin
nicht
ihr
Verehrer,
aber
ich
habe
vor,
mich
in
die
Schlange
zu
stellen
Sabe
que
no
me
aferro
Sie
weiß,
dass
ich
mich
nicht
binde
Aunque
por
la
noche
en
su
cuarto
me
encierro
Obwohl
ich
mich
nachts
in
ihrem
Zimmer
einschließe
Perreando
en
la
disco
me
conoció
siendo
un
perro
Beim
Perreo
im
Club
hat
sie
mich
als
Mistkerl
kennengelernt
Ya
sabe
cómo
soy
por
eso
sus
noches
son
de
entierro
Sie
weiß
schon,
wie
ich
bin,
deshalb
sind
ihre
Nächte
wie
ein
Begräbnis
Pero
ya
no
le
importa
nada
Aber
jetzt
ist
ihr
alles
egal
Sabes
que
siempre
le
voy
a
contestar
cuando
hace
la
llamada
Du
weißt,
dass
ich
immer
rangehen
werde,
wenn
du
anrufst
Se
cansó
de
esos
amores
falsos
de
cuentos
de
hada
Sie
hat
genug
von
diesen
falschen
Lieben
aus
Märchen
Conmigo
se
siente
bien
aunque
sólo
sea
de
madrugada
Mit
mir
fühlt
sie
sich
wohl,
auch
wenn
es
nur
für
die
Nacht
ist
Un
amor
pasajero
un
corazón
traicionero
Eine
vergängliche
Liebe,
ein
verräterisches
Herz
Tal
vez
no
sea
el
único
dudo
que
sea
el
primero
Vielleicht
bin
ich
nicht
der
Einzige,
ich
bezweifle,
dass
ich
der
Erste
bin
No
es
te
amo
es
te
quiero
y
para
serte
sincero
Es
ist
kein
"Ich
liebe
dich",
es
ist
ein
"Ich
mag
dich",
und
um
ehrlich
zu
sein
Los
momentos
contigo
no
los
reemplaza
el
dinero
Die
Momente
mit
dir
kann
Geld
nicht
ersetzen
Una
llamada
a
las
dos
y
cuarto
Ein
Anruf
um
Viertel
nach
zwei
De
madrugada,
no
la
descartó
In
der
Morgendämmerung,
ich
weise
ihn
nicht
ab
Una
enamorada
me
tiene
loco
de
infarto
Eine
Verliebte
macht
mich
verrückt,
ich
bin
kurz
vorm
Herzinfarkt
Está
esperando
a
que
le
llegue
a
su
cuarto
Sie
wartet
darauf,
dass
ich
in
ihr
Zimmer
komme
Loca
por
tenerme
dice
que
me
quiere
ver
Verrückt
danach,
mich
zu
haben,
sagt,
sie
will
mich
sehen
Qué
se
siente
sola
y
que
me
quiere
comer
Sie
fühlt
sich
einsam
und
will
mich
verschlingen
No
le
importa
que
no
sea
su
hombre,
ni
ella
mi
mujer
Es
ist
ihr
egal,
dass
ich
nicht
ihr
Mann
bin,
noch
sie
meine
Frau
Pero
conmigo
quiere
encender
el
amanecer
Aber
mit
mir
will
sie
den
Sonnenaufgang
erleben
Y
este
es
Jhan
Jhan
Jhan
Jhan
Jhan
Und
das
ist
Jhan
Jhan
Jhan
Jhan
Jhan
DJ
Snakejaxxx
Dj
Snakejaxxx
DJ
Snakejaxxx
Dj
Snakejaxxx
Méndez
The
Kapo
on
beat
beat
beat
Méndez
The
Kapo
on
beat
beat
beat
Sanders
dícelo
Adian
Sanders
sag
es
Adian
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johan Gonzales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.