Jhariah - PRESSURE BOMB 3?!?! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jhariah - PRESSURE BOMB 3?!?!




PRESSURE BOMB 3?!?!
БОМБА ДАВЛЕНИЯ 3?!?!
Slow down
Остынь.
Those words mean nothing
Эти слова ничего не значат.
My brain just revs up faster
Мой мозг просто разгоняется ещё быстрее.
Pressure bomb in a goddamn knife fight
Бомба давления в чёртовой драке на ножах.
Ecstatic pathways runaway, flood my mind
Экстатические пути убегают, затопляют мой разум.
Overstimulation makes me feel like I'm alive
Чрезмерная стимуляция заставляет меня чувствовать себя живым.
Oh, I wish there was a way that I could sing these lines
О, если бы существовал способ спеть эти строки.
A million miles a minute, maybe then I could begin to feel like
Миллион миль в минуту, может быть, тогда я смог бы начать чувствовать, что
They could keep up
Они поспевают
With the semi-automatic static that's keeping me up
За полуавтоматической статикой, которая не даёт мне уснуть.
It drives me forward every moment
Это движет меня вперёд каждое мгновение.
Makes sure I don't stop too long to
Следит, чтобы я не останавливался слишком надолго, чтобы
Smell the flowers
Понюхать цветы.
I been here too long, I might burn up and explode
Я слишком долго здесь нахожусь, я могу сгореть и взорваться.
Slow down
Остынь.
Those words mean nothing
Эти слова ничего не значат.
My brain just revs up faster
Мой мозг просто разгоняется ещё быстрее.
Pressure bomb in a goddamn knife fight
Бомба давления в чёртовой драке на ножах.
I get in the way of myself
Я сам себе мешаю,
And it hurts to admit
И больно признавать,
That sometimes I'm unequipped
Что иногда я не готов
To handle
Справиться
It all on my own
Со всем этим в одиночку.
But why do it alone?
Но зачем делать это одному?
It's 'cause I know I'll never
Потому что я знаю, что никогда не смогу
Slow down
Остыть.
Those words mean nothing
Эти слова ничего не значат.
My brain just revs up faster
Мой мозг просто разгоняется ещё быстрее.
Pressure bomb in a goddamn knife fight
Бомба давления в чёртовой драке на ножах.
I'm at the end of my means
Я на пределе своих возможностей,
From idolizing a made-up man who one day could be me
Оттого что боготворил выдуманного человека, которым я однажды мог бы стать.
But does that version sleep at night
Но спит ли эта версия по ночам
Or ever take a minute just to breathe?
Или хоть на минуту останавливается, чтобы перевести дыхание?
Or just to be?
Или просто побыть?
Slow down (slow down)
Остынь (остынь).
Those words mean nothing (those words mean nothing)
Эти слова ничего не значат (эти слова ничего не значат).
My brain just revs up faster
Мой мозг просто разгоняется ещё быстрее.
Pressure bomb in a goddamn knife fight (pressure, pressure, pressure, pressure)
Бомба давления в чёртовой драке на ножах (давление, давление, давление, давление).
Slow down
Остынь.
Those words mean nothing
Эти слова ничего не значат.
My brain just revs up faster
Мой мозг просто разгоняется ещё быстрее.
Pressure bomb in a goddamn knife fight
Бомба давления в чёртовой драке на ножах.





Writer(s): Jhariah Clare


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.