Jhariah - SPLIT! - traduction des paroles en allemand

SPLIT! - Jhariahtraduction en allemand




SPLIT!
GESPALTEN!
Savagery Intensity
Wildheit Intensität
I wish my brain would come and kill me
Ich wünschte, mein Gehirn würde kommen und mich töten
Stop! what's a kid to do?
Stopp! Was soll ein Kind tun?
Lifting up her effervescence
Hebe ihre Überschwänglichkeit empor
Pleasant presence
Angenehme Präsenz
Panicked pulse
Panischer Puls
Antidepressants
Antidepressiva
Acutely polarizing
Äußerst polarisierend
I think it just might kill me
Ich denke, es könnte mich umbringen
Split!
Gespalten!
The things that she's been through perpetuate her
Die Dinge, die sie durchgemacht hat, prägen sie
All or nothing
Alles oder nichts
Hating loving
Hassen, lieben
Always something
Immer etwas
Hard at trusting
Schwer im Vertrauen
So leave the blade behind
Also lass die Klinge zurück
Recite the chorus line
Zitiere die Refrainzeile
Lying from beneath
Lügend von unten
Stimulate my every need
Stimuliere jedes meiner Bedürfnisse
Whether powdered or pilled!
Ob gepulvert oder pilliert!
Whether powdered or pilled!
Ob gepulvert oder pilliert!
The thoughts, they all insist
Die Gedanken, sie alle bestehen darauf
The prescription is unfilled
Das Rezept ist nicht eingelöst
Whether powdered or pilled!
Ob gepulvert oder pilliert!
Whether powdered or pilled!
Ob gepulvert oder pilliert!
When my head begins to fall apart
Wenn mein Kopf anfängt auseinanderzufallen
I kill my brain and trust my heart
Töte ich mein Gehirn und vertraue meinem Herzen
Love's a temperamental art
Liebe ist eine temperamentvolle Kunst
Don't know where the hate starts
Weiß nicht, wo der Hass beginnt
Love you, hate you
Ich liebe dich, ich hasse dich
Love you, hate you
Ich liebe dich, ich hasse dich
Love you, hate you
Ich liebe dich, ich hasse dich
Love you, hate you
Ich liebe dich, ich hasse dich
Love you, hate you
Ich liebe dich, ich hasse dich
Love you, hate you
Ich liebe dich, ich hasse dich
Love you, hate you
Ich liebe dich, ich hasse dich
Love you, hate you
Ich liebe dich, ich hasse dich
I haven't had a thing to smile about
Ich hatte nichts, worüber ich lächeln konnte
Since I was locked up and lucked out
Seit ich eingesperrt war und Glück hatte
Of having any hope of becoming not so hopeless
Keine Hoffnung mehr zu haben, nicht mehr so hoffnungslos zu sein
You're all I've got in this eternal hell
Du bist alles, was ich in dieser ewigen Hölle habe
You're all that makes me well
Du bist alles, was mich heilt
You're all that makes me well
Du bist alles, was mich heilt
You're all that makes me, all that makes me
Du bist alles, was mich dazu bringt, all das bringt mich dazu
Hate the way I do when I'm with you
Die Art zu hassen, wie ich es tue, wenn ich bei dir bin
The only one who makes me feel such lament and despise
Die Einzige, die mich so viel Klage und Verachtung fühlen lässt
You ain't no friend of mine!
Du bist keine Freundin von mir!
A subtle change in time
Eine subtile Veränderung in der Zeit
Betrayal tastes like wine
Verrat schmeckt wie Wein
So leave the blade behind
Also lass die Klinge zurück
Recite the chorus line
Zitiere die Refrainzeile
Lying from beneath
Lügend von unten
Stimulate my every need
Stimuliere jedes meiner Bedürfnisse
Whether powdered or pilled!
Ob gepulvert oder pilliert!
Whether powdered or pilled!
Ob gepulvert oder pilliert!
The thoughts, they all insist
Die Gedanken, sie alle bestehen darauf
The prescription is unfilled
Das Rezept ist nicht eingelöst
Whether powdered or pilled!
Ob gepulvert oder pilliert!
Whether powdered or pilled!
Ob gepulvert oder pilliert!
When my head begins to fall apart
Wenn mein Kopf anfängt auseinanderzufallen
I kill my brain and trust my heart
Töte ich mein Gehirn und vertraue meinem Herzen
Love's a temperamental art
Liebe ist eine temperamentvolle Kunst
Don't know where the hate starts
Weiß nicht, wo der Hass beginnt
It's just too much
Es ist einfach zu viel
It's never enough
Es ist nie genug
It's just too much
Es ist einfach zu viel
It's never enough
Es ist nie genug
It's just too much
Es ist einfach zu viel
It's never enough
Es ist nie genug
It's just too much
Es ist einfach zu viel
It's never enough!
Es ist nie genug!
My sight's divided once again
Mein Blick ist wieder geteilt
Who's a foe and who's a friend?
Wer ist Feind und wer ist Freund?
Cut me open, fix the lens
Schneide mich auf, repariere die Linse
That makes me think I must defend
Die mich denken lässt, ich müsse mich verteidigen
And if that is not enough to make me who I want to be
Und wenn das nicht genug ist, um mich zu dem zu machen, der ich sein will
Leave me here and let me be
Lass mich hier und lass mich sein
Lying from beneath
Lügend von unten
Stimulate my every need
Stimuliere jedes meiner Bedürfnisse
Whether powdered or pilled!
Ob gepulvert oder pilliert!
Whether powdered or pilled!
Ob gepulvert oder pilliert!
The thoughts, they all insist
Die Gedanken, sie alle bestehen darauf
The prescription is unfilled
Das Rezept ist nicht eingelöst
Whether powdered or pilled!
Ob gepulvert oder pilliert!
Whether powdered or pilled!
Ob gepulvert oder pilliert!
When my head begins to fall apart
Wenn mein Kopf anfängt auseinanderzufallen
I kill my brain and trust my heart
Töte ich mein Gehirn und vertraue meinem Herzen
Love's a temperamental art
Liebe ist eine temperamentvolle Kunst
Don't know where the hate starts
Weiß nicht, wo der Hass beginnt
Love you, hate you
Ich liebe dich, ich hasse dich
Love you, hate you
Ich liebe dich, ich hasse dich
Love you, hate you
Ich liebe dich, ich hasse dich
Love you, hate you
Ich liebe dich, ich hasse dich
Love you, hate you
Ich liebe dich, ich hasse dich
Love you, hate you
Ich liebe dich, ich hasse dich
Love you, hate you
Ich liebe dich, ich hasse dich
Love you, hate you!
Ich liebe dich, ich hasse dich!





Writer(s): Jhariah Clare


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.