Paroles et traduction Jhariah - Whose Eye Is It Anyway??? - Live From The Faraday Cage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whose Eye Is It Anyway??? - Live From The Faraday Cage
Чей Это Вообще Глаз??? - Живое выступление из клетки Фарадея
My
head
is
overflowing,
with
these
thoughts
Моя
голова
переполнена
этими
мыслями,
That
if
I
return
the
favor,
you
might
understand
Что,
если
я
отвечу
тебе
тем
же,
ты,
может
быть,
поймешь.
But
I
know,
I
know
you
could
never
carry
the
burden
Но
я
знаю,
я
знаю,
ты
бы
никогда
не
смогла
нести
этот
груз,
You've
left
with
me,
and
I
can't
give
it
back
Который
ты
оставила
мне,
и
я
не
могу
его
вернуть.
So
why
even
try?
Так
зачем
вообще
пытаться?
I'm
reeling
from
all
of
the
pain
Я
схожу
с
ума
от
боли,
I
feel
it
making
me
insane
Чувствую,
как
она
сводит
меня
с
ума.
If
it's
an
eye
for
an
eye,
then
we
all
go
blind
Если
око
за
око,
то
мы
все
ослепнем.
If
it
came
to
it,
would
you
cross
that
line?
Если
бы
дошло
до
этого,
перешла
бы
ты
эту
черту?
With
the
taste
of
the
blood
on
your
tongue
like
wine
С
привкусом
крови
на
твоем
языке,
словно
вина,
Weight
of
your
crimes
weighing
on
your
mind
Тяжесть
твоих
преступлений
давит
на
твой
разум.
Eye
for
an
eye
and
we
all
go
blind
again
Око
за
око,
и
мы
все
снова
ослепнем.
An
arm
and
a
leg,
my
friend,
les
yeux
d'la
tete
Рука
и
нога,
моя
дорогая,
les
yeux
d'la
tete.
I
never
give
as
much
as
I
get
Я
никогда
не
получаю
столько,
сколько
отдаю.
This
path
of
heart
attacks
is
paved
with
folks
Этот
путь
сердечных
приступов
усеян
людьми,
Who
only
gave
their
enemies
what
they
had
coming
Которые
давали
своим
врагам
только
то,
что
те
заслужили.
I
don't
know
if
it's
worth
it
Я
не
знаю,
стоит
ли
оно
того.
I'm
reeling
from
all
of
the
pain
Я
схожу
с
ума
от
боли,
I
feel
it
making
me
insane
Чувствую,
как
она
сводит
меня
с
ума.
If
it's
an
eye
for
an
eye,
then
we
all
go
blind
Если
око
за
око,
то
мы
все
ослепнем.
If
it
came
to
it,
would
you
cross
that
line?
Если
бы
дошло
до
этого,
перешла
бы
ты
эту
черту?
With
the
taste
of
the
blood
on
your
tongue
like
wine
С
привкусом
крови
на
твоем
языке,
словно
вина,
Weight
of
your
crimes
weighing
on
your
mind
Тяжесть
твоих
преступлений
давит
на
твой
разум.
Is
it
a
knife
or
a
lie?
Is
it
in
your
back?
Это
нож
или
ложь?
Он
у
тебя
в
спине?
Is
it
all
I
need?
Is
it
all
I
have?
Это
все,
что
мне
нужно?
Это
все,
что
у
меня
есть?
Bring
me
the
peace
that
I
need
so
desperately?
Принесет
ли
это
мне
покой,
в
котором
я
так
отчаянно
нуждаюсь?
Eye
for
an
eye
and
we
all
go
blind
again
Око
за
око,
и
мы
все
снова
ослепнем.
When
you
seek
vengeance,
you
must
dig
two
graves
Когда
ищешь
мести,
нужно
рыть
две
могилы.
If
it's
an
eye
for
an
eye,
then
we
all
go
blind
Если
око
за
око,
то
мы
все
ослепнем.
If
it
came
to
it,
would
you-
that
line?
Если
бы
дошло
до
этого,
перешла
бы
ты
- эту
черту?
With
the
taste
of
the
blood
on
your
tongue
like
wine
С
привкусом
крови
на
твоем
языке,
словно
вина,
Weight
of
your
crimes
weighing
on
your
mind
Тяжесть
твоих
преступлений
давит
на
твой
разум.
Knife
or
a
lie?
Is
it
in
your
back?
Нож
или
ложь?
Он
у
тебя
в
спине?
Is
it
all
I
need?
Is
it
all
I
have?
Это
все,
что
мне
нужно?
Это
все,
что
у
меня
есть?
Bring
me
the
peace
that
I
need
so
desperately?
Принесет
ли
это
мне
покой,
в
котором
я
так
отчаянно
нуждаюсь?
Eye
for
an
eye
and
we
all
go
blind
again
Око
за
око,
и
мы
все
снова
ослепнем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jhariah Clare
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.