Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni de Ti Ni de Nadie
Weder dein noch irgendjemandes
Yeah,
I
mean,
you
know
it's
cool
but
Ja,
ich
meine,
du
weißt,
es
ist
cool,
aber
I
don't
know
ich
weiß
nicht
Si
quieres
probar
puedo
ser
tu
mejor
secreto
Wenn
du
es
versuchen
willst,
kann
ich
dein
bestes
Geheimnis
sein
Pero
no
te
enamores
de
mí
Aber
verliebe
dich
nicht
in
mich
Que
no
me
comprometo
Denn
ich
binde
mich
nicht
Así
que
no
me
des
labia
Also
mach
mir
keine
Avancen
Porque
esa
táctica
ya
me
la
sabía
Denn
diese
Taktik
kannte
ich
schon
Y
nada
cambia
esta
historia
Und
nichts
ändert
diese
Geschichte
Si
quiere'
la
pasamo'
bien
un
rato
y
ya
Wenn
du
willst,
können
wir
eine
gute
Zeit
haben
und
das
war's
Porque
no
soy
de
ti,
ni
de
nadie
(No)
Denn
ich
gehöre
weder
dir
noch
irgendjemandem
(Nein)
De
ti,
ni
de
nadie
(De
ti,
ni
de
nadie)
Weder
dir
noch
irgendjemandem
(Weder
dir
noch
irgendjemandem)
Yo
no
soy
de
ti,
ni
de
nadie
Ich
gehöre
weder
dir
noch
irgendjemandem
De
ti,
ni
de
nadie
(De
ti,
ni
de
nadie)
Weder
dir
noch
irgendjemandem
(Weder
dir
noch
irgendjemandem)
Porque
no
soy
de
ti,
ni
de
nadie
(Uh)
Denn
ich
gehöre
weder
dir
noch
irgendjemandem
(Uh)
De
ti,
ni
de
nadie
(De
ti,
ni
de
nadie)
Weder
dir
noch
irgendjemandem
(Weder
dir
noch
irgendjemandem)
Yo
no
soy
de
ti,
ni
de
nadie
Ich
gehöre
weder
dir
noch
irgendjemandem
De
ti,
ni
de
nadie
(De
ti,
ni
de
nadie)
Weder
dir
noch
irgendjemandem
(Weder
dir
noch
irgendjemandem)
Mi
corazón
dice
cero
sentimiento
Mein
Herz
sagt
null
Gefühle
Fuera
'e
servicio,
lo
dejé
en
mantenimiento
Außer
Betrieb,
ich
habe
es
zur
Wartung
gegeben
Te
has
acercao
Du
bist
näher
gekommen
Pero
esos
cuentos
yo
no
me
los
creo
Aber
diese
Geschichten
glaube
ich
dir
nicht
Entonces
dime
para
qué
fingir
Also
sag
mir,
wozu
vortäuschen
Si
no
hay
nada
serio
no
hay
que
discutir
(Nah)
Wenn
es
nichts
Ernstes
ist,
gibt
es
nichts
zu
diskutieren
(Nein)
Y
cuando
los
dos
tenemos
que
mentir
Und
wenn
wir
beide
lügen
müssen
Soy
el
que
decide
cuando
y
no
sentir
Bin
ich
derjenige,
der
entscheidet,
wann
und
nicht
zu
fühlen
Entonces
dime
para
qué
fingir
Also
sag
mir,
wozu
vortäuschen
Si
no
hay
nada
serio,
no
hay
que
discutir
Wenn
es
nichts
Ernstes
ist,
gibt
es
nichts
zu
diskutieren
Pa'
que
no
no'
tengamos
que
mentir
Damit
wir
uns
nicht
anlügen
müssen
Lo
tuyo
yo
lo
vi
venir
Ich
habe
dich
kommen
sehen
Porque
no
soy
de
ti,
ni
de
nadie
Denn
ich
gehöre
weder
dir
noch
irgendjemandem
De
ti,
ni
de
nadie
(De
ti,
ni
de
nadie)
Weder
dir
noch
irgendjemandem
(Weder
dir
noch
irgendjemandem)
Yo
no
soy
de
ti,
ni
de
nadie
Ich
gehöre
weder
dir
noch
irgendjemandem
De
ti,
ni
de
nadie
(De
ti,
ni
de
nadie)
Weder
dir
noch
irgendjemandem
(Weder
dir
noch
irgendjemandem)
Porque
no
soy
de
ti,
ni
de
nadie
(Uh)
Denn
ich
gehöre
weder
dir
noch
irgendjemandem
(Uh)
De
ti,
ni
de
nadie
(De
ti,
ni
de
nadie)
Weder
dir
noch
irgendjemandem
(Weder
dir
noch
irgendjemandem)
Yo
no
soy
de
ti,
ni
de
nadie
Ich
gehöre
weder
dir
noch
irgendjemandem
De
ti,
ni
de
nadie
(De
ti,
ni
de
nadie)
Weder
dir
noch
irgendjemandem
(Weder
dir
noch
irgendjemandem)
No
puedo
comprometerme,
no
quiero
quedarme
Ich
kann
mich
nicht
binden,
ich
will
nicht
bleiben
Aunque
digas
que
tienes
el
mundo
para
darme
Auch
wenn
du
sagst,
du
hast
die
ganze
Welt,
um
sie
mir
zu
geben
Nadie
elegirá
de
quién
y
cuándo
enamorarme
Niemand
wird
wählen,
in
wen
und
wann
ich
mich
verliebe
Así
que
por
ahora
tu
corazón
que
se
calme
Also
beruhige
dein
Herz
vorerst
Que
se
calme,
no
quiero
enamorarme
Beruhige
dich,
ich
will
mich
nicht
verlieben
Yo
no
quiero
quedarme
Ich
will
nicht
bleiben
(Oh
no
no,
oh
no
no)
(Oh
nein,
nein,
oh
nein,
nein)
Que
se
calme,
no
quiero
enamorarme
Beruhige
dich,
ich
will
mich
nicht
verlieben
No
soy
de
ti
ni
de
nadie
Ich
gehöre
weder
dir
noch
irgendjemandem
(Oh
no
no,
oh
no
no)
(Oh
nein,
nein,
oh
nein,
nein)
Si
quieres
probar
puedo
ser
tu
mejor
secreto
Wenn
du
es
versuchen
willst,
kann
ich
dein
bestes
Geheimnis
sein
Pero
no
te
enamores
de
mí
Aber
verliebe
dich
nicht
in
mich
Que
no
me
comprometo
Denn
ich
binde
mich
nicht
Porque
no
soy
de
ti,
ni
de
nadie
Denn
ich
gehöre
weder
dir
noch
irgendjemandem
De
ti,
ni
de
nadie
(De
ti,
ni
de
nadie)
Weder
dir
noch
irgendjemandem
(Weder
dir
noch
irgendjemandem)
Yo
no
soy
de
ti,
ni
de
nadie
Ich
gehöre
weder
dir
noch
irgendjemandem
De
ti,
ni
de
nadie
(De
ti,
ni
de
nadie)
Weder
dir
noch
irgendjemandem
(Weder
dir
noch
irgendjemandem)
Porque
no
soy
de
ti,
ni
de
nadie
(Uh)
Denn
ich
gehöre
weder
dir
noch
irgendjemandem
(Uh)
De
ti,
ni
de
nadie
(De
ti,
ni
de
nadie)
Weder
dir
noch
irgendjemandem
(Weder
dir
noch
irgendjemandem)
Yo
no
soy
de
ti,
ni
de
nadie
Ich
gehöre
weder
dir
noch
irgendjemandem
De
ti,
ni
de
nadie
(De
ti,
ni
de
nadie)
Weder
dir
noch
irgendjemandem
(Weder
dir
noch
irgendjemandem)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabiola Hernández Arguello, Francisco Javier Morales Martínez, Gloria Nanco Morales, Rebbeca Marie Gomez
Album
SUEÑOS
date de sortie
15-09-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.