Jhavy G - Ni de Ti Ni de Nadie - traduction des paroles en allemand

Ni de Ti Ni de Nadie - Jhavy Gtraduction en allemand




Ni de Ti Ni de Nadie
Weder dein noch irgendjemandes
Hello?
Hallo?
Yeah, I mean, you know it's cool but
Ja, ich meine, du weißt, es ist cool, aber
I don't know
ich weiß nicht
Si quieres probar puedo ser tu mejor secreto
Wenn du es versuchen willst, kann ich dein bestes Geheimnis sein
Pero no te enamores de
Aber verliebe dich nicht in mich
Que no me comprometo
Denn ich binde mich nicht
Así que no me des labia
Also mach mir keine Avancen
Porque esa táctica ya me la sabía
Denn diese Taktik kannte ich schon
Y nada cambia esta historia
Und nichts ändert diese Geschichte
Si quiere' la pasamo' bien un rato y ya
Wenn du willst, können wir eine gute Zeit haben und das war's
Porque no soy de ti, ni de nadie (No)
Denn ich gehöre weder dir noch irgendjemandem (Nein)
De ti, ni de nadie (De ti, ni de nadie)
Weder dir noch irgendjemandem (Weder dir noch irgendjemandem)
Yo no soy de ti, ni de nadie
Ich gehöre weder dir noch irgendjemandem
De ti, ni de nadie (De ti, ni de nadie)
Weder dir noch irgendjemandem (Weder dir noch irgendjemandem)
Porque no soy de ti, ni de nadie (Uh)
Denn ich gehöre weder dir noch irgendjemandem (Uh)
De ti, ni de nadie (De ti, ni de nadie)
Weder dir noch irgendjemandem (Weder dir noch irgendjemandem)
Yo no soy de ti, ni de nadie
Ich gehöre weder dir noch irgendjemandem
De ti, ni de nadie (De ti, ni de nadie)
Weder dir noch irgendjemandem (Weder dir noch irgendjemandem)
Mi corazón dice cero sentimiento
Mein Herz sagt null Gefühle
Fuera 'e servicio, lo dejé en mantenimiento
Außer Betrieb, ich habe es zur Wartung gegeben
Te has acercao
Du bist näher gekommen
Pero esos cuentos yo no me los creo
Aber diese Geschichten glaube ich dir nicht
Entonces dime para qué fingir
Also sag mir, wozu vortäuschen
Si no hay nada serio no hay que discutir (Nah)
Wenn es nichts Ernstes ist, gibt es nichts zu diskutieren (Nein)
Y cuando los dos tenemos que mentir
Und wenn wir beide lügen müssen
Soy el que decide cuando y no sentir
Bin ich derjenige, der entscheidet, wann und nicht zu fühlen
Entonces dime para qué fingir
Also sag mir, wozu vortäuschen
Si no hay nada serio, no hay que discutir
Wenn es nichts Ernstes ist, gibt es nichts zu diskutieren
Pa' que no no' tengamos que mentir
Damit wir uns nicht anlügen müssen
Lo tuyo yo lo vi venir
Ich habe dich kommen sehen
Porque no soy de ti, ni de nadie
Denn ich gehöre weder dir noch irgendjemandem
De ti, ni de nadie (De ti, ni de nadie)
Weder dir noch irgendjemandem (Weder dir noch irgendjemandem)
Yo no soy de ti, ni de nadie
Ich gehöre weder dir noch irgendjemandem
De ti, ni de nadie (De ti, ni de nadie)
Weder dir noch irgendjemandem (Weder dir noch irgendjemandem)
Porque no soy de ti, ni de nadie (Uh)
Denn ich gehöre weder dir noch irgendjemandem (Uh)
De ti, ni de nadie (De ti, ni de nadie)
Weder dir noch irgendjemandem (Weder dir noch irgendjemandem)
Yo no soy de ti, ni de nadie
Ich gehöre weder dir noch irgendjemandem
De ti, ni de nadie (De ti, ni de nadie)
Weder dir noch irgendjemandem (Weder dir noch irgendjemandem)
No puedo comprometerme, no quiero quedarme
Ich kann mich nicht binden, ich will nicht bleiben
Aunque digas que tienes el mundo para darme
Auch wenn du sagst, du hast die ganze Welt, um sie mir zu geben
Nadie elegirá de quién y cuándo enamorarme
Niemand wird wählen, in wen und wann ich mich verliebe
Así que por ahora tu corazón que se calme
Also beruhige dein Herz vorerst
Que se calme, no quiero enamorarme
Beruhige dich, ich will mich nicht verlieben
Yo no quiero quedarme
Ich will nicht bleiben
(Oh no no, oh no no)
(Oh nein, nein, oh nein, nein)
Que se calme, no quiero enamorarme
Beruhige dich, ich will mich nicht verlieben
No soy de ti ni de nadie
Ich gehöre weder dir noch irgendjemandem
(Oh no no, oh no no)
(Oh nein, nein, oh nein, nein)
Si quieres probar puedo ser tu mejor secreto
Wenn du es versuchen willst, kann ich dein bestes Geheimnis sein
Pero no te enamores de
Aber verliebe dich nicht in mich
Que no me comprometo
Denn ich binde mich nicht
Porque no soy de ti, ni de nadie
Denn ich gehöre weder dir noch irgendjemandem
De ti, ni de nadie (De ti, ni de nadie)
Weder dir noch irgendjemandem (Weder dir noch irgendjemandem)
Yo no soy de ti, ni de nadie
Ich gehöre weder dir noch irgendjemandem
De ti, ni de nadie (De ti, ni de nadie)
Weder dir noch irgendjemandem (Weder dir noch irgendjemandem)
Porque no soy de ti, ni de nadie (Uh)
Denn ich gehöre weder dir noch irgendjemandem (Uh)
De ti, ni de nadie (De ti, ni de nadie)
Weder dir noch irgendjemandem (Weder dir noch irgendjemandem)
Yo no soy de ti, ni de nadie
Ich gehöre weder dir noch irgendjemandem
De ti, ni de nadie (De ti, ni de nadie)
Weder dir noch irgendjemandem (Weder dir noch irgendjemandem)





Writer(s): Fabiola Hernández Arguello, Francisco Javier Morales Martínez, Gloria Nanco Morales, Rebbeca Marie Gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.