Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
THRILLER CUMBIA
THRILLER CUMBIA
Cuando
la
niebla
cubre
la
noche
Wenn
der
Nebel
die
Nacht
bedeckt,
Todos
los
monstruos
salen
en
coche
kommen
alle
Monster
mit
dem
Wagen
heraus.
Cuando
está
todo
en
la
obscuridad
Wenn
alles
im
Dunkeln
liegt,
La
thriller
cumbia
se
empieza
a
escuchar
beginnt
man,
den
Thriller
Cumbia
zu
hören.
Cuando
el
reloj
marca
las
doce
Wenn
die
Uhr
zwölf
schlägt,
Todo
está
listo
para
que
gocen
ist
alles
bereit,
damit
sie
sich
amüsieren.
Y
los
vampiros
van
a
chupar
Und
die
Vampire
werden
saugen,
Hasta
el
punto
de
reventar
bis
zum
Punkt
des
Platzens.
A
la
media
noche
en
la
obscuridad
Um
Mitternacht,
in
der
Dunkelheit,
Todos
los
fantasmas
salen
a
bailar
kommen
alle
Geister
heraus,
um
zu
tanzen.
Si
la
luna
llena
se
empieza
a
asomar
Wenn
der
Vollmond
sich
zu
zeigen
beginnt,
Los
hombres
lobos
se
ponen
a
aullar
fangen
die
Werwölfe
an
zu
heulen.
Arrastran
el
cuerpo
para
menear
Sie
schleppen
ihre
Körper,
um
sich
zu
wiegen,
Luego
muy
despacio
una
vuelta
dan
dann
geben
sie
ganz
langsam
eine
Drehung.
Bajan
y
suben
sin
descansar
Sie
gehen
runter
und
rauf,
ohne
Pause,
Y
al
salir
el
sol
se
van
a
ocultar
und
wenn
die
Sonne
aufgeht,
verstecken
sie
sich.
Cuando
el
reloj
marca
las
doce
Wenn
die
Uhr
zwölf
schlägt,
Todo
está
listo
para
que
gocen
ist
alles
bereit,
damit
sie
sich
amüsieren.
Y
los
vampiros
van
a
chupar
Und
die
Vampire
werden
saugen,
Hasta
el
punto
de
reventar
bis
zum
Punkt
des
Platzens.
Ya
la
llorona
viene
gritando
(oh-ooh)
Schon
kommt
die
Weinende
und
schreit
(oh-ooh),
Con
su
pareja
está
bailando
mit
ihrem
Partner
tanzt
sie.
Y
en
la
pista
ya
no
hay
lugar
Und
auf
der
Tanzfläche
ist
kein
Platz
mehr,
Los
locos
Adams
la
llenaron
ya
die
verrückten
Addams
haben
sie
schon
gefüllt.
A
la
media
noche
en
la
obscuridad
Um
Mitternacht,
in
der
Dunkelheit,
Todos
los
fantasmas
salen
a
bailar
kommen
alle
Geister
heraus,
um
zu
tanzen,
mein
Schatz.
Si
la
luna
llena
se
empieza
a
asomar
Wenn
der
Vollmond
sich
zu
zeigen
beginnt,
Los
hombres
lobos
se
ponen
a
aullar
fangen
die
Werwölfe
an
zu
heulen.
Arrastran
el
cuerpo
para
menear
Sie
schleppen
ihre
Körper,
um
sich
zu
wiegen,
Luego
muy
despacio
una
vuelta
dan
dann
geben
sie
ganz
langsam
eine
Drehung.
Bajan
y
suben
sin
descansar
Sie
gehen
runter
und
rauf,
ohne
Pause,
Y
al
salir
el
sol
se
van
a
ocultar
und
wenn
die
Sonne
aufgeht,
verstecken
sie
sich.
(A
dormirse
temprano
porque
si
no,
ah,
jajajajajajaja)
(Geh
früh
schlafen,
denn
wenn
nicht,
ah,
hahahahahaha)
A
la
media
noche
en
la
obscuridad
Um
Mitternacht,
in
der
Dunkelheit,
Todos
los
fantasmas
salen
a
bailar
kommen
alle
Geister
heraus,
um
zu
tanzen.
Si
la
luna
llena
se
empieza
a
asomar
Wenn
der
Vollmond
sich
zu
zeigen
beginnt,
Los
hombres
lobos
se
ponen
a
aullar
fangen
die
Werwölfe
an
zu
heulen.
Arrastran
el
cuerpo
para
menear
Sie
schleppen
ihre
Körper,
um
sich
zu
wiegen,
Luego
muy
despacio
una
vuelta
dan
dann
geben
sie
ganz
langsam
eine
Drehung.
Bajan
y
suben
sin
descansar
Sie
gehen
runter
und
rauf,
ohne
Pause,
Y
al
salir
el
sol
se
van
a
ocultar
und
wenn
die
Sonne
aufgeht,
verstecken
sie
sich.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ernesto Calvo, Francisco Javier Morales Martínez, Jack Harrer, Jaime Ortíz, Tatiana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.