Jhavy G - THRILLER CUMBIA - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jhavy G - THRILLER CUMBIA




THRILLER CUMBIA
THRILLER CUMBIA
Cuando la niebla cubre la noche
When the fog covers the night
Todos los monstruos salen en coche
All the monsters come out in their cars
Cuando está todo en la obscuridad
When everything is in darkness
La thriller cumbia se empieza a escuchar
The thriller cumbia starts to be heard
Cuando el reloj marca las doce
When the clock strikes twelve
Todo está listo para que gocen
Everything is ready for you to enjoy
Y los vampiros van a chupar
And the vampires are gonna suck
Hasta el punto de reventar
To the point of bursting
A la media noche en la obscuridad
At midnight in the darkness
Todos los fantasmas salen a bailar
All the ghosts come out to dance
Si la luna llena se empieza a asomar
If the full moon begins to appear
Los hombres lobos se ponen a aullar
The werewolves start to howl
Arrastran el cuerpo para menear
They drag their bodies to move
Luego muy despacio una vuelta dan
Then they slowly take a turn
Bajan y suben sin descansar
They go up and down without rest
Y al salir el sol se van a ocultar
And when the sun comes out they go to hide
Cuando el reloj marca las doce
When the clock strikes twelve
Todo está listo para que gocen
Everything is ready for you to enjoy
Y los vampiros van a chupar
And the vampires are gonna suck
Hasta el punto de reventar
To the point of bursting
Ya la llorona viene gritando (oh-ooh)
La Llorona is already coming crying (oh-ooh)
Con su pareja está bailando
Dancing with her partner
Y en la pista ya no hay lugar
And there's no room left on the dance floor
Los locos Adams la llenaron ya
The Addams Family already filled it
A la media noche en la obscuridad
At midnight in the darkness
Todos los fantasmas salen a bailar
All the ghosts come out to dance
Si la luna llena se empieza a asomar
If the full moon begins to appear
Los hombres lobos se ponen a aullar
The werewolves start to howl
Arrastran el cuerpo para menear
They drag their bodies to move
Luego muy despacio una vuelta dan
Then they slowly take a turn
Bajan y suben sin descansar
They go up and down without rest
Y al salir el sol se van a ocultar
And when the sun comes out they go to hide
(A dormirse temprano porque si no, ah, jajajajajajaja)
(Go to sleep early because if not, ah, jajajajajajaja)
A la media noche en la obscuridad
At midnight in the darkness
Todos los fantasmas salen a bailar
All the ghosts come out to dance
Si la luna llena se empieza a asomar
If the full moon begins to appear
Los hombres lobos se ponen a aullar
The werewolves start to howl
Arrastran el cuerpo para menear
They drag their bodies to move
Luego muy despacio una vuelta dan
Then they slowly take a turn
Bajan y suben sin descansar
They go up and down without rest
Y al salir el sol se van a ocultar
And when the sun comes out they go to hide





Writer(s): Ernesto Calvo, Francisco Javier Morales Martínez, Jack Harrer, Jaime Ortíz, Tatiana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.