Paroles et traduction Jhavy G - THRILLER CUMBIA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
THRILLER CUMBIA
THRILLER CUMBIA
Cuando
la
niebla
cubre
la
noche
When
the
fog
covers
the
night
Todos
los
monstruos
salen
en
coche
All
the
monsters
come
out
in
their
cars
Cuando
está
todo
en
la
obscuridad
When
everything
is
in
darkness
La
thriller
cumbia
se
empieza
a
escuchar
The
thriller
cumbia
starts
to
be
heard
Cuando
el
reloj
marca
las
doce
When
the
clock
strikes
twelve
Todo
está
listo
para
que
gocen
Everything
is
ready
for
you
to
enjoy
Y
los
vampiros
van
a
chupar
And
the
vampires
are
gonna
suck
Hasta
el
punto
de
reventar
To
the
point
of
bursting
A
la
media
noche
en
la
obscuridad
At
midnight
in
the
darkness
Todos
los
fantasmas
salen
a
bailar
All
the
ghosts
come
out
to
dance
Si
la
luna
llena
se
empieza
a
asomar
If
the
full
moon
begins
to
appear
Los
hombres
lobos
se
ponen
a
aullar
The
werewolves
start
to
howl
Arrastran
el
cuerpo
para
menear
They
drag
their
bodies
to
move
Luego
muy
despacio
una
vuelta
dan
Then
they
slowly
take
a
turn
Bajan
y
suben
sin
descansar
They
go
up
and
down
without
rest
Y
al
salir
el
sol
se
van
a
ocultar
And
when
the
sun
comes
out
they
go
to
hide
Cuando
el
reloj
marca
las
doce
When
the
clock
strikes
twelve
Todo
está
listo
para
que
gocen
Everything
is
ready
for
you
to
enjoy
Y
los
vampiros
van
a
chupar
And
the
vampires
are
gonna
suck
Hasta
el
punto
de
reventar
To
the
point
of
bursting
Ya
la
llorona
viene
gritando
(oh-ooh)
La
Llorona
is
already
coming
crying
(oh-ooh)
Con
su
pareja
está
bailando
Dancing
with
her
partner
Y
en
la
pista
ya
no
hay
lugar
And
there's
no
room
left
on
the
dance
floor
Los
locos
Adams
la
llenaron
ya
The
Addams
Family
already
filled
it
A
la
media
noche
en
la
obscuridad
At
midnight
in
the
darkness
Todos
los
fantasmas
salen
a
bailar
All
the
ghosts
come
out
to
dance
Si
la
luna
llena
se
empieza
a
asomar
If
the
full
moon
begins
to
appear
Los
hombres
lobos
se
ponen
a
aullar
The
werewolves
start
to
howl
Arrastran
el
cuerpo
para
menear
They
drag
their
bodies
to
move
Luego
muy
despacio
una
vuelta
dan
Then
they
slowly
take
a
turn
Bajan
y
suben
sin
descansar
They
go
up
and
down
without
rest
Y
al
salir
el
sol
se
van
a
ocultar
And
when
the
sun
comes
out
they
go
to
hide
(A
dormirse
temprano
porque
si
no,
ah,
jajajajajajaja)
(Go
to
sleep
early
because
if
not,
ah,
jajajajajajaja)
A
la
media
noche
en
la
obscuridad
At
midnight
in
the
darkness
Todos
los
fantasmas
salen
a
bailar
All
the
ghosts
come
out
to
dance
Si
la
luna
llena
se
empieza
a
asomar
If
the
full
moon
begins
to
appear
Los
hombres
lobos
se
ponen
a
aullar
The
werewolves
start
to
howl
Arrastran
el
cuerpo
para
menear
They
drag
their
bodies
to
move
Luego
muy
despacio
una
vuelta
dan
Then
they
slowly
take
a
turn
Bajan
y
suben
sin
descansar
They
go
up
and
down
without
rest
Y
al
salir
el
sol
se
van
a
ocultar
And
when
the
sun
comes
out
they
go
to
hide
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ernesto Calvo, Francisco Javier Morales Martínez, Jack Harrer, Jaime Ortíz, Tatiana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.