Jhay Cortez feat. Anuel AA - Ley Seca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jhay Cortez feat. Anuel AA - Ley Seca




Ley Seca
Dry Law
Real hasta la muerte
Real until death
'Tá cansá' de las mala' decisione' (oh-oh-oh)
You're tired of bad decisions (oh-oh-oh)
Ilusione' falsa' y lo' mal de amore' (amore')
Fake illusions and the pain of love (amore')
Pero cuando se siente bien (bien)
But when it feels good (good)
Qué linda se me pone, por eso
How beautiful you get, that's why
Hoy 'tá pa' salir, pasarla cabrón (cabrón)
Today is for going out, having a blast (blast)
Ponerse la combi que compró en el mall (el mall)
Wearing the outfit you bought at the mall (the mall)
El colorcito que le dejó el sol (el sol)
The tan that the sun left you (the sun)
La música en high, bebiendo mucho alcohol (mucho alcohol)
The music on high, drinking lots of alcohol (lots of alcohol)
Con to'a la' suya' en la discoteca (uah), se acabó la ley seca (uah)
With all your girls at the club (uah), the dry law is over (uah)
Buscando a ver con quién pecan,
Looking to see who they sin with, yeah
Hoy 'tá pa' salir, pasarla cabrón (cabrón)
Today is for going out, having a blast (blast)
Ponerse la combi que compró en el mall (el mall)
Wearing the outfit you bought at the mall (the mall)
El colorcito que le dejó el sol
The tan that the sun left you
La música en high, bebiendo mucho alcohol (alcohol)
The music on high, drinking lots of alcohol (alcohol)
Con to'a la' suya' en la discoteca (discoteca), se acabó la ley seca
With all your girls at the club (club), the dry law is over
Buscando a ver con quién pecan (Jhay Cortez, ¿me sigue'?)
Looking to see who they sin with (Jhay Cortez, are you following me?)
Yo no tengo un Bugatti, pero vo'a meterle cabrón
I don't have a Bugatti, but I'm gonna give it to you hard
¿Me sigue' o no me sigue'?, Jhayco, La Presión (la Presión)
Are you following me or not?, Jhayco, La Presión (the Pressure)
Vamo' a sacar a tu novio 'e la ecuación
We're gonna take your boyfriend out of the equation
Y dile al DJ que ponga mi canción (mi canción)
And tell the DJ to play my song (my song)
Como Sech, 911
Like Sech, 911
Yo soy quien te rompe y quien te cose (uah)
I'm the one who breaks you and the one who stitches you up (uah)
Si ya estamo' aquí, ¿qué hacemo' entonce'?
If we're already here, what do we do then?
'tás dura desde que tengo 11 (uah)
You've been hot since I was 11 (uah)
Hace tiempo que yo no te veo (veo)
I haven't seen you in a while (seen)
Hablan mal de ti, pero no le' creo (creo)
They talk bad about you, but I don't believe them (believe)
A to' estas envidiosas les sacamo' el de'o (de'o)
We'll give the finger to all these envious girls (finger)
Y a to' esto' envidioso', yo me los paseo (brr)
And all these envious guys, I walk all over them (brr)
Préndelo (préndelo), pásalo (pásalo)
Light it up (light it up), pass it on (pass it on)
Sube la música y déjalo (déjalo)
Turn up the music and leave it (leave it)
Si está moja'o, pue' navégalo
If it's wet, then navigate it
To' esos DM, pichéalo' (pichéalo')
All those DMs, ditch them (ditch them)
Y vamo' al parche
And let's go to the party
Te estira' pa' que te cache
Stretch out so I can grab you
E' de Humacao, por eso la H (uah)
She's from Humacao, that's why the H (uah)
quiere' que yo te tache, tache (uah)
You want me to check you off, check (uah)
Y pa'l parche
And to the party
Te estira' pa' que te cache
Stretch out so I can grab you
Yo no creo que te escrache'
I don't think I'll expose you
Sin ropa, yo dije "diache"
Without clothes, I said "damn"
Hoy 'tá pa' salir, pasarla cabrón (cabrón)
Today is for going out, having a blast (blast)
Ponerse la combi que compró en el mall (el mall)
Wearing the outfit you bought at the mall (the mall)
El colorcito que le dejó el sol (el sol)
The tan that the sun left you (the sun)
La música en high, bebiendo mucho alcohol (mucho alcohol)
The music on high, drinking lots of alcohol (lots of alcohol)
Con to'a la' suya' en la discoteca (uah), se acabó la ley seca (uah)
With all your girls at the club (uah), the dry law is over (uah)
Buscando a ver con quién pecan,
Looking to see who they sin with, yeah
Hoy 'tá pa' salir, pasarla cabrón (cabrón)
Today is for going out, having a blast (blast)
Ponerse la combi que compró en el mall (el mall)
Wearing the outfit you bought at the mall (the mall)
El colorcito que le dejó el sol (el sol)
The tan that the sun left you (the sun)
La música en high, bebiendo mucho alcohol (alcohol)
The music on high, drinking lots of alcohol (alcohol)
Con to'a la' suya' en la discoteca (discoteca), se acabó la ley seca
With all your girls at the club (club), the dry law is over
Buscando a ver con quién pecan (la AA)
Looking to see who they sin with (the AA)
Yo tengo do' Bugatti', pero uno de ello' ere' (¡brr!)
I have two Bugattis, but one of them is you (brr!)
Le roba 27, pero bebe Blue (bebe Blue)
She steals 27s, but drinks Blue (drinks Blue)
To' lo' fin de semana en La Concha (en La Concha)
All weekend at La Concha (at La Concha)
Yo te busco y prendemo' una onza (una onza)
I'll pick you up and we'll light an ounce (an ounce)
La imitan y no les sale (sale)
They imitate her and they can't do it (do it)
Ella tiene privada' la' rede' sociale' (sociale')
She has her social networks private (social)
Dice que e' mía, y le digo: "má' te vale"
She says she's mine, and I tell her: "you better"
Que esperen, lloren con to' mis anormale', eh-eh (¡brr!, brr)
Let them wait, cry with all my abnormal ones, eh-eh (brr!, brr)
Si otro cabrón te llama, el AK le responde (responde)
If another asshole calls you, the AK will answer (answer)
Te dejé la llave 'e casa abajo en el front desk (front desk)
I left the house key downstairs at the front desk (front desk)
Si no le llego a tu apartment, solo manda el address (address)
If I don't get to your apartment, just send the address (address)
Y si no e' Chanel, e' Christian Dior (Christian Dior)
And if it's not Chanel, it's Christian Dior (Christian Dior)
No quiere amor, no 'tá en humor (no 'tá en humor)
She doesn't want love, she's not in the mood (not in the mood)
Su cuerpo e' una falta de respeto al narcotráfico (ey)
Her body is disrespectful to drug trafficking (hey)
Como si jugara voleibol (voleibol)
As if she played volleyball (volleyball)
Y vamo' al parche (eh-eh)
And let's go to the party (eh-eh)
Te tira' pa' que te cache (eh-eh)
She throws herself at you so you can grab her (eh-eh)
E' de Humacao por eso la H (por eso la H)
She's from Humacao that's why the H (that's why the H)
quiere' que yo te tache, tache (¡brr!)
You want me to check you off, check (brr!)
Y pa'l parche (pa'l parche)
And to the party (to the party)
Te tira' pa' que te cache (pa' que te cache)
She throws herself at you so you can grab her (so you can grab her)
No creo que te escrache'
I don't think you'll expose yourself
Sin ropa, yo dije "diache" (uah)
Without clothes, I said "damn" (uah)
Hoy 'tá pa' salir, pasarla cabrón (cabrón)
Today is for going out, having a blast (blast)
Ponerse la combi que compró en el mall (el mall)
Wearing the outfit you bought at the mall (the mall)
El colorcito que le dejó el sol (uah)
The tan that the sun left you (uah)
La música en high, bebiendo mucho alcohol (mucho alcohol)
The music on high, drinking lots of alcohol (lots of alcohol)
Con toa' la' suya' en la discoteca, se acabó la ley seca (oh-oh)
With all your girls at the club, the dry law is over (oh-oh)
Buscando a ver con quién pecan,
Looking to see who they sin with, yeah
Hoy 'tá pa' salir, pasarla cabrón (cabrón)
Today is for going out, having a blast (blast)
Ponerse la combi que compró en el mall (el mall)
Wearing the outfit you bought at the mall (the mall)
El colorcito que le dejó el sol (uah)
The tan that the sun left you (uah)
La música en high, bebiendo mucho alcohol (mucho alcohol)
The music on high, drinking lots of alcohol (lots of alcohol)
Con toa' la' suya' en la discoteca, se acabó la ley seca (ley seca)
With all your girls at the club, the dry law is over (dry law)
Buscando a ver con quién pecan
Looking to see who they sin with
Brr!
Brr!
Jhay, Jhay
Jhay, Jhay
Jhay Corte', yeah
Jhay Corte', yeah
Anuel
Anuel
Mera, dime, EQ
Mera, tell me, EQ
Real hasta la muerte, ¿oí'te, bebé?
Real until death, you hear me, baby?
Esto e' sencillo
This is simple
Ustede' van a tener que acostumbrarse
You guys are gonna have to get used to it
A vivir la vida bajo la sombra de nosotro'
To living life under our shadow
¡Brr!
Brr!





Writer(s): Marco E Masis, Emanuel Gazmey, Jesus Manuel Nieves Cortes, Carolina Juarbe, Juno Watt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.