Paroles et traduction Jhené Aiko - Lyin King
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Okay,
so
you
just
Хорошо,
так
что
ты
просто
Go
around
breaking
hearts
just
to
see
what
is
inside
Ходишь
и
разбиваешь
сердца,
просто
чтобы
посмотреть,
что
внутри
Go
around
stealing
em,
feeding
em
to
your
pride
Ходишь
и
воруешь
их,
кормишь
ими
свою
гордость
Did
you
ever
stop
and
think
that
Ты
когда-нибудь
останавливался
и
думал,
что
I
might
really
need
that
Я
действительно
могу
в
этом
нуждаться
To
stay
alive?
Чтобы
остаться
в
живых?
I'm
starting
to
believe
that
Я
начинаю
верить,
что
You
don't
really
see
that
Ты
на
самом
деле
этого
не
видишь
I
had
given
you
my
life
Я
отдала
тебе
свою
жизнь
But
it's
okay,
I'm
going
to
find
my
way
Но
ничего
страшного,
я
найду
свой
путь
But
as
for
you,
I
don't
know
what
to
say
Но
что
касается
тебя,
я
не
знаю,
что
сказать
If
you
don't
learn,
you'll
never
know
a
good
thing
Если
ты
не
научишься,
ты
никогда
не
узнаешь
ничего
хорошего
You'll
never
know
a
good
thing
Ты
никогда
не
узнаешь
ничего
хорошего
You
will
never
know,
you
will
never
know,
no
good
Ты
никогда
не
узнаешь,
ты
никогда
не
узнаешь,
ничего
хорошего
You
will
never
know,
no
Ты
никогда
не
узнаешь,
нет
You
will
never
know,
you
will
never
know,
no
good
Ты
никогда
не
узнаешь,
ты
никогда
не
узнаешь,
ничего
хорошего
You
will
never
know,
no
Ты
никогда
не
узнаешь,
нет
You
will
never
know,
you
will
never
know,
no
good
Ты
никогда
не
узнаешь,
ты
никогда
не
узнаешь,
ничего
хорошего
You
will
never
know,
no
Ты
никогда
не
узнаешь,
нет
You
will
never
know,
you
will
never
know,
no
good
Ты
никогда
не
узнаешь,
ты
никогда
не
узнаешь,
ничего
хорошего
You
will
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь
Mr
Serial
Lover
Мистер
Серийный
Любовник
I
wish
your
mother
Я
бы
хотела,
чтобы
твоя
мать
Loved
you
like
I
could've
Любила
тебя
так,
как
я
могла
бы
That
way
you
would've
known
how
to
love
a
woman
Тогда
бы
ты
знал,
как
любить
женщину
Mr.
Conditional
Lover
Мистер
Любовник
с
условиями
I
wish
your
father
would've
stayed
Я
бы
хотела,
чтобы
твой
отец
остался
I
wish
you
never
promised
things
Я
бы
хотела,
чтобы
ты
никогда
не
обещал
того
That
never
did
come
true
Чего
никогда
не
было
But
its
okay
you're
bound
to
find
a
way
Но
ничего
страшного,
ты
обязательно
найдешь
выход
Cause
it
will
all
come
back
around
one
day
Потому
что
однажды
все
вернется
на
круги
своя
If
you
don't
learn
you'll
never
know
a
good
thing
Если
ты
не
научишься,
ты
никогда
не
узнаешь
ничего
хорошего
You'll
never
know
a
good
thing
Ты
никогда
не
узнаешь
ничего
хорошего
You
will
never
know,
you
will
never
know,
no
good
Ты
никогда
не
узнаешь,
ты
никогда
не
узнаешь,
ничего
хорошего
You
will
never
know,
no
Ты
никогда
не
узнаешь,
нет
You
will
never
know,
you
will
never
know,
no
good
Ты
никогда
не
узнаешь,
ты
никогда
не
узнаешь,
ничего
хорошего
You
will
never
know,
no
Ты
никогда
не
узнаешь,
нет
You
will
never
know,
you
will
never
know,
no
good
Ты
никогда
не
узнаешь,
ты
никогда
не
узнаешь,
ничего
хорошего
You
will
never
know,
no
Ты
никогда
не
узнаешь,
нет
You
will
never
know,
you
will
never
know,
no
good
Ты
никогда
не
узнаешь,
ты
никогда
не
узнаешь,
ничего
хорошего
You
will
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь
It's
okay,
you
just
don't
know
no
better,
you're
better
off
being
alone
Все
в
порядке,
ты
просто
ничего
не
знаешь
лучше,
тебе
лучше
быть
одному
Hope
you
find
comfort
in
all
of
the
lies
that
you
told
Надеюсь,
ты
найдешь
утешение
во
всей
той
лжи,
которую
ты
сказал
You'll
never
get
it,
I
get
it,
I'm
here
on
my
own
Ты
никогда
этого
не
поймешь,
я
понимаю,
я
здесь
сама
по
себе
I'll
be
on
my
own
Я
буду
одна
But
it's
okay,
I'm
going
to
find
my
way
Но
ничего
страшного,
я
найду
свой
путь
But
as
for
you,
I
cannot
say
the
same
Но
что
касается
тебя,
я
не
могу
сказать
того
же
самого
If
you
don't
learn,
you'll
never
know
a
good
thing
Если
ты
не
научишься,
ты
никогда
не
узнаешь
ничего
хорошего
You'll
never
know
a
good
thing
Ты
никогда
не
узнаешь
ничего
хорошего
You
will
never
know,
you
will
never
know,
no
good
Ты
никогда
не
узнаешь,
ты
никогда
не
узнаешь,
ничего
хорошего
You
will
never
know,
no
Ты
никогда
не
узнаешь,
нет
You
will
never
know,
you
will
never
know,
no
good
Ты
никогда
не
узнаешь,
ты
никогда
не
узнаешь,
ничего
хорошего
You
will
never
know,
no
Ты
никогда
не
узнаешь,
нет
You
will
never
know,
you
will
never
know,
no
good
Ты
никогда
не
узнаешь,
ты
никогда
не
узнаешь,
ничего
хорошего
You
will
never
know,
no
Ты
никогда
не
узнаешь,
нет
You
will
never
know,
you
will
never
know,
no
good
Ты
никогда
не
узнаешь,
ты
никогда
не
узнаешь,
ничего
хорошего
You
will
never
know,
noo
Ты
никогда
не
узнаешь,
неее
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MACLEAN ROBINSON, BRIAN KEITH WARFIELD, JHENE AIKO CHILOMBO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.