Paroles et traduction Jhene Aiko feat. Kurupt - Never Call Me
Oh
boy,
I'ma
have
to
call
them
boys
on
you
О,
Парень,
Я
должен
назвать
их
"парни
на
тебе".
Awe
damn,
awe
damn,
I'ma
have
to
call
that
man
on
you
Трепет,
черт
возьми,
трепет,
черт,
я
должен
позвать
этого
человека
к
тебе.
Something,
something,
something
must
be
really
wrong
with
you
Что-то,
что-то,
что-то
должно
быть
действительно
не
так
с
тобой.
Why
can
you
just
tell
the
fuckin'
truth
now?
Почему
ты
можешь
просто
говорить
эту
чертову
правду
сейчас?
Yes
your
mama
did,
she
raised
a
fool,
wow
Да,
твоя
мама
вырастила
дуру,
вау.
What
the
fuck
did
you
learn
in
that
school
house?
Какого
черта
ты
узнал
в
том
школьном
доме?
To
chasin'
thrills,
takin'
pills
in
the
hills
В
погоне
за
острыми
ощущениями,
принимаю
таблетки
в
горах.
Slauson
Hills,
Overhills
might
get
you
killed
Слаусон-Хиллз,
переливы
могут
убить
тебя.
And
I
won't
come
'round
them
parts
no
more
И
я
больше
не
буду
ходить
вокруг
да
около.
Do
not
run
your
mouth
no
more
Не
говори
больше
ни
слова.
I
can't
protect
you
no
more
Я
больше
не
могу
тебя
защищать.
It's
out
of
my
hands
for
sure
Это
точно
не
в
моих
руках.
You
should've
called
me
Тебе
следовало
позвонить
мне,
Why
you
never
call
me?
почему
ты
никогда
не
звонишь
мне?
Why
you
never
call
me?
Почему
ты
никогда
не
звонишь
мне?
Oh
oh
oh
oh
oh,
you
should've
called
me
О
- о-о-о-о,
тебе
следовало
позвонить
мне,
Why
you
never
call
me?
почему
ты
никогда
не
звонишь
мне?
Why
you
never
call
me?
Почему
ты
никогда
не
звонишь
мне?
Oh
oh
oh
oh
oh
О,
о,
о,
о,
о
...
Okay,
now
you
wanna
say
all
that
I
done
to
ya
Хорошо,
теперь
ты
хочешь
сказать
все,
что
я
сделал
с
тобой.
You
knew
all
along
that
I
wasn't
the
one
for
you
Ты
всегда
знала,
что
я
не
тот,
кто
тебе
нужен.
So
let's
stop
pretending
like
we
were
in
love
Так
давай
перестанем
притворяться,
будто
мы
влюблены.
We
never
shared
anything
but
the
drugs
Мы
никогда
не
делились
ничем,
кроме
наркотиков.
We
were
both
numb,
never
had
anything
real
between
us
Мы
оба
оцепенели,
между
нами
никогда
не
было
ничего
настоящего.
We
really
must
Мы
действительно
должны
...
Smoking
that
crazy
shit,
in
my
city
talkin'
crazy
shit
Курю
это
безумное
дерьмо
в
моем
городе,
говорю
это
безумное
дерьмо.
But
you
ain't
know
I'm
a
crazy
bitch
Но
ты
не
знаешь,
что
я
сумасшедшая
сука.
And
tell
your
lawyer
that
I
ain't
paying
shit
И
скажи
своему
адвокату,
что
я
ни
хрена
не
плачу.
Maybe
you
should
chill,
really
in
your
feels
Может,
тебе
стоит
расслабиться,
правда,
в
своих
чувствах?
My
bro's
is
really
in
the
field
Мой
братан
действительно
в
поле
боя.
Neighborhood
is
really
real
and
they
don't
play
that
here
Район
действительно
реален,
и
они
не
играют
здесь.
You
shouldn't
say
that
here
Ты
не
должен
говорить
это
здесь.
You
should've
made
it
clear,
my
dear
Ты
должна
была
все
прояснить,
дорогая.
You
should've
called
me
Ты
должен
был
позвонить
мне.
You
should've
called
me
Тебе
следовало
позвонить
мне,
Why
you
never
call
me?
почему
ты
никогда
не
звонишь
мне?
Why
you
never
call
me?
Почему
ты
никогда
не
звонишь
мне?
Oh
oh
oh
oh
oh,
you
should've
called
me
О
- о-о-о-о,
тебе
следовало
позвонить
мне,
Why
you
never
call
me?
почему
ты
никогда
не
звонишь
мне?
Why
you
never
call
me?
Почему
ты
никогда
не
звонишь
мне?
Oh
oh
oh
oh
oh
О,
о,
о,
о,
о
...
You,
you,
you,
you
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ
...
You
should've
called
me
Ты
должен
был
позвонить
мне.
You,
you,
you,
you
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ
...
Oh
oh
oh
oh
oh
О,
о,
о,
о,
о
...
You,
you,
you,
you
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ
...
You
should've
called
me
Ты
должен
был
позвонить
мне.
You,
you,
you,
you
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ
...
Now
hey
sis,
I'ma
let
you
know
like
this
Эй,
сестренка,
я
дам
тебе
знать
вот
так.
Hit
me
right
back,
this
Kurupt,
okay?
Ударь
меня
в
ответ,
этот
Курупт,
ладно?
All
these
niggas
with
this
bullshit,
man,
fuck
these
niggas
mayne
Все
эти
ниггеры
с
этим
дерьмом,
чувак,
к
черту
этих
ниггеров,
мэйн.
The
60's,
we
ain't
worried
bout
none
of
these
muthafuckin'
bustas
60-е,
мы
не
беспокоимся
ни
о
одной
из
этих
тупых
задниц.
Ya
understand
me?
Ты
понимаешь
меня?
From
the
Overhill
to
the
fronts
to
the
back
mayne
От
холма
к
фронтам,
к
заднему
майну.
We
pushin'
this
line
to
d'nine
Мы
проталкиваем
эту
строчку
к
Дине.
So
don't
worry
'bout
none
of
this
shit
from
this
funny
ass
nigga
Так
что
не
волнуйся
ни
о
чем
из
этого
дерьма
от
этого
смешного
ниггера.
Don't
worry
'bout
him
callin'
you
and
all
the
rest
of
that
shit
Не
беспокойся
о
том,
что
он
позвонит
тебе
и
обо
всем
остальном.
You
know
what?
It's
his
lost,
ya
know
what
I'm
sayin'?
Знаешь
что?
это
его
потеря,
понимаешь,
о
чем
я?
I'm
pretty
p'd
Я
хорошенькая.
I
heard
the
homie,
the
homie
called
me
and
was
like:
Man
Jhene
trippin,
man
this
buster
ass
nigga
got
her
mind
fucked
up
Я
слышал
братишку,
братишка
позвонил
мне
и
сказал:
"Чувак,
Джен
триппин,
чувак,
этот
придурок,
ниггер,
ее
мозг
испортил.
I'm
like:
No
not
Jhené
Я
такой:
Нет,
не
Jhené.
Man
fuck
that
nigga
mayne
Чувак,
к
черту
этого
ниггера
Мэйна.
Né-né,
you
hit
me
I
got
you,
you
understand
me?
Не-не,
ты
ударил
меня,
я
поймал
тебя,
понимаешь?
These
niggas
is
busters,
fuck
that
nigga
and
fuck
his
friends,
and
his
bitch
Эти
ниггеры-бустеры,
трахни
этого
ниггера
и
трахни
его
друзей
и
его
сучку.
He's
nothin'
my
nigga,
you
are
the
one,
everyone
else
is
2's
and
3's
Он-ничто,
мой
ниггер,
ты-единственный,
все
остальные-2
и
3.
You're
the
one,
I
love
you,
make
sure
you
hit
me
back
Ты
единственная,
Я
люблю
тебя,
убедись,
что
ударила
меня
в
ответ.
This
is
your
big
brother,
you
hear
me?
Это
твой
старший
брат,
слышишь?
This
is
Kurupt,
Gotti
Это
Курупт,
Готти.
Aye,
call
me
as
soon
as
you
get
this,
you
hear
me?
Эй,
позвони
мне,
как
только
получишь
это,
слышишь?
Don't
make
me
call
your
mama
now,
I'll
track
you
down
Не
заставляй
меня
сейчас
звонить
твоей
маме,
я
найду
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): THOMAS ROHAN PAXTON BEESLEY, BENJAMIN JOSEPH LEVIN, JHENE AIKO CHILOMBO, ADAM KING FEENEY, MAGNUS HOIBERG
Album
Trip
date de sortie
22-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.