Paroles et traduction Jhené Aiko - Wait No More
So
here
we
are
again,
boy
this
always
happens
И
вот
мы
снова
здесь,
парень,
так
всегда
бывает.
It
ain't
like
we
scared,
but
we
know
what
happens
Не
то
чтобы
мы
боялись,
но
мы
знаем,
что
происходит.
When
things
move
too
fast
but
should
be
moving
slow
Когда
все
движется
слишком
быстро,
но
должно
двигаться
медленно.
And
makes
me
want
you
more...
И
заставляет
меня
хотеть
тебя
еще
больше...
Oh
boy,
I've
been
wanting
this
more
than
you
know
boy.
О,
Парень,
Я
хотел
этого
больше,
чем
ты
думаешь,
парень.
It's
killin'
me
but
we
should
take
it
slow
boy
Это
убивает
меня,
но
мы
не
должны
торопиться,
парень.
It'd
be
so
much
better
if
we
wait
til'
we
can't
wait
no
more,
no
more
Было
бы
гораздо
лучше,
если
бы
мы
подождали
до
тех
пор,
пока
не
сможем
больше
ждать,
больше
не
сможем.
Wait
no
more.
Не
жди
больше.
Boy
the
love
is
there,
so
there's
no
need
for
rushing
Парень,
любовь
здесь,
так
что
не
нужно
спешить.
You
can
come
right
here,
but
don't
you
start
that
touching
Ты
можешь
прийти
прямо
сюда,
но
не
начинай
этого.
It'd
be
so
much
better
if
we'd
let
this
build
up,
it's
worth
the
wait
for
something
bigger.
Было
бы
гораздо
лучше,
если
бы
мы
позволили
этому
нарастать,
это
стоит
того,
чтобы
ждать
чего-то
большего.
Oh
boy,
I've
been
wanting
this
more
than
you
know,
boy.
О
боже,
я
хотела
этого
больше,
чем
ты
думаешь,
парень.
It's
killin'
me
but
we
should
take
it
slow,
boy
Это
убивает
меня,
но
мы
не
должны
торопиться,
парень.
It'd
be
so
much
better
if
we
wait
til'
we
can't
wait
no
more,
no
more
Было
бы
гораздо
лучше,
если
бы
мы
подождали
до
тех
пор,
пока
не
сможем
больше
ждать,
больше
не
сможем.
Wait
no
more.
Не
жди
больше.
Baby
we've
got
time,
I'll
be
worth
the
wait
Детка,
у
нас
есть
время,
я
буду
стоить
того,
чтобы
ждать.
We've
got
the
ingredients,
just
let
em'
marinate
У
нас
есть
ингредиенты,
просто
дайте
им
замариноваться.
When
the
time
is
right,
promise
you
it'll
be
a
night
Когда
придет
время,
обещаю
тебе,
что
это
будет
ночь.
That
you
won't
forget
the
rest
of
your
life
Это
ты
не
забудешь
до
конца
своих
дней.
Oh
boy,
I've
been
wanting
this
more
than
you
know,
boy.
О
боже,
я
хотела
этого
больше,
чем
ты
думаешь,
парень.
It's
killin'
me
but
we
should
take
it
slow,
boy
Это
убивает
меня,
но
мы
не
должны
торопиться,
парень.
It'd
be
so
much
better
if
we
wait
til'
we
can't
wait
no
more,
no
more
Было
бы
гораздо
лучше,
если
бы
мы
подождали
до
тех
пор,
пока
не
сможем
больше
ждать,
больше
не
сможем.
Wait
no
more.
Не
жди
больше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.