Paroles et traduction Jhoan Montiel - Adiós
Ya
no
quiero
lastimarte
I
don't
want
to
hurt
you
anymore
Con
este
pasado
With
this
past
Que
creí
en
el
olvido
That
I
thought
was
forgotten
Pero
me
persigue
But
it
haunts
me
Aún
estando
contigo
Even
when
I'm
with
you
Ya
no
quiero
molestarte
I
don't
want
to
bother
you
anymore
Aprecio
el
amor
I
appreciate
the
love
Ese
que
sientes
por
mi
That
you
feel
for
me
Pero
te
aseguro
But
I
assure
you
Será
mejor
así
It
will
be
better
this
way
Porque
hay
un
pasado
que
me
persigue
Because
there's
a
past
that
haunts
me
Que
me
nubla
el
alma
y
que
me
cohibe
That
clouds
my
soul
and
holds
me
back
Me
cuesta
confiar
en
mi
corazón
It's
hard
for
me
to
trust
my
heart
Me
cuesta
creer
de
nuevo
en
el
amor
It's
hard
for
me
to
believe
in
love
again
Anteriormente
me
han
lastimado
tanto
I've
been
hurt
so
much
before
Que
perdí
mis
fuerzas,
las
derramo
en
llanto
That
I
lost
my
strength,
I
shed
it
in
tears
Fueron
muchas
noches
de
silencio
There
were
many
nights
of
silence
Conversando
con
mi
almohada
Talking
to
my
pillow
Le
contaba
que
pasaba
I
would
tell
it
what
was
happening
Y
como
todo
me
afectaba
And
how
everything
affected
me
Ya
no
quiero
lastimarte
I
don't
want
to
hurt
you
anymore
Ve
y
busca
otra
persona
que
sepa
valorarte
Go
and
find
someone
else
who
knows
how
to
appreciate
you
Que
no
sienta
este
miedo
Who
doesn't
feel
this
fear
El
miedo
a
enamorarse
The
fear
of
falling
in
love
Porque
no
entiendes?
Why
don't
you
understand?
Como
te
explico?
How
do
I
explain
it
to
you?
Porque
es
que
insistes
Why
do
you
insist
Más
de
lo
mismo?
On
the
same
thing?
No
quiero
saber
de
sentimientos
I
don't
want
to
know
about
feelings
De
amor
o
lindos
cuentos
About
love
or
beautiful
stories
No
quiero
nada
de
esto
en
mi
vida
I
don't
want
any
of
this
in
my
life
Porque
hay
un
pasado
que
me
persigue
Because
there's
a
past
that
haunts
me
Que
me
nubla
el
alma
y
que
me
cohibe
That
clouds
my
soul
and
holds
me
back
Me
cuesta
confiar
en
mi
corazón
It's
hard
for
me
to
trust
my
heart
Me
cuesta
creer
de
nuevo
en
el
amor
It's
hard
for
me
to
believe
in
love
again
Anteriormente
me
han
lastimado
tanto
I've
been
hurt
so
much
before
Que
perdí
mis
fuerzas
las
derramo
en
llanto
That
I
lost
my
strength,
I
shed
it
in
tears
Fueron
muchas
noches
de
silencio
There
were
many
nights
of
silence
Conversandoncon
mi
almohada
Talking
to
my
pillow
Le
contaba
que
pasaba
I
would
tell
it
what
was
happening
Y
como
todo
me
afectaba
And
how
everything
affected
me
Y
ya
no
se
no
se
And
I
don't
know,
I
don't
know
Si
algún
día
vuelva
a
querer
a
alguien
If
I
will
ever
love
someone
again
Si
algún
día
vuelva
a
creer
en
el
amor
If
I
will
ever
believe
in
love
again
Para
mi
es
una
ilusión
For
me
it's
an
illusion
Una
pérdida
de
tiempo
en
donde
solo
hay
dolor
A
waste
of
time
where
there's
only
pain
Y
ya
no
se
no
se
And
I
don't
know,
I
don't
know
Si
algún
día
vuelva
a
mirar
a
alguien
como
ayer
If
I
will
ever
look
at
someone
the
way
I
looked
at
you
yesterday
Porque
cada
vez
que
lo
hice
solo
pude
obtener
mentiras
Because
every
time
I
did,
I
could
only
get
lies
Rechazo
y
dolor
por
parte
del
amor
Rejection
and
pain
from
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Adiós
date de sortie
04-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.