Paroles et traduction Jhoan Montiel - No se me da bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No se me da bien
Мне это плохо дается
Ah
aha
aha
ahahá,
ahá,
ahá
А-а-а,
а-а-а,
а-а
Hoy
me
siento
tan
solo
Сегодня
я
чувствую
себя
таким
одиноким
Yo
sé
que
esto
es
mi
culpa
por
andar
de
loco
Я
знаю,
что
это
моя
вина,
что
я
вёл
себя
как
сумасшедший
Tuve
mil
compañías,
pero
escucha
mi
amor
У
меня
было
много
девушек,
но
послушай,
любовь
моя,
Me
di
cuenta
que
oscura
es
mi
vida
Я
понял,
какой
темной
становится
моя
жизнь,
Si
tú
no
estás
en
ella
Если
тебя
нет
в
ней.
En
mi
silencio
ahora
В
своей
тишине
сейчас
Extraño
como
sonreías
al
verme
llegar
Я
скучаю
по
твоей
улыбке,
когда
я
приходил
De
pronto
las
sospechas
te
hacían
preguntar
Внезапные
подозрения
заставляли
тебя
спрашивать:
¿Por
qué
te
veo
tan
poco?
Ya
dime
la
verdad
"Почему
я
тебя
так
редко
вижу?
Скажи
мне
правду,"
Si
estás
con
alguien
más
"Ты
с
кем-то
ещё?"
Yo
cambiaría
todos
los
ratos
Я
бы
обменял
все
те
моменты,
En
que
me
la
pasé
alejado
Когда
я
был
вдали
от
тебя,
Por
tenerte
aquí
a
mi
lado
Чтобы
ты
была
здесь,
рядом
со
мной.
¿Por
qué
no
contestas?
Llevo
rato
llamando
Почему
ты
не
отвечаешь?
Я
звоню
тебе
уже
давно.
Tú
escogiste
tus
alas
y
volaste
de
casa
Ты
расправила
крылья
и
улетела
из
дома.
Si
se
apagó
la
llama
encender
una
fogata
Если
пламя
погасло,
разожгу
костер.
Te
llevaste
contigo
una
parte
de
mi
alma
Ты
забрала
с
собой
часть
моей
души
Y
una
pequeña
parte
que
me
hace
tanta
falta
И
маленькую
частичку,
которой
мне
так
не
хватает.
Y
ahora
me
encuentro
solo
y
la
verdad
no
sé
que
hacer
И
теперь
я
один,
и,
честно
говоря,
не
знаю,
что
делать.
He
renunciado
a
mi
trabajo,
todo
atrás
dejé
Я
уволился
с
работы,
всё
оставил
позади.
Te
quiero
y
necesito
en
mis
brazos
otra
vez
Я
люблю
тебя
и
хочу
снова
обнять
тебя,
Que
sin
ti
no
sé
que
hacer,
yo
sin
ti
no
se
que
hacer
Без
тебя
я
не
знаю,
что
делать,
без
тебя
я
не
знаю,
что
делать.
Ahora
me
encuentro
solo
y
la
verdad
no
sé
que
hacer
Теперь
я
один,
и,
честно
говоря,
не
знаю,
что
делать.
He
renunciado
a
mi
trabajo,
todo
atrás
deje
Я
уволился
с
работы,
всё
оставил
позади.
Te
quiero
y
necesito
en
mis
brazos
otra
vez
Я
люблю
тебя
и
хочу
снова
обнять
тебя,
Que
sin
ti
no
sé
que
hacer,
yo
sin
ti
no
sé
que
hacer
Без
тебя
я
не
знаю,
что
делать,
без
тебя
я
не
знаю,
что
делать.
A
veces
no
se
me
da
bien
Иногда
у
меня
не
очень
хорошо
получается
Esas
cosas
de
suponer
Предполагать
такие
вещи,
Y
yo
jamás
pensé
И
я
никогда
не
думал,
Que
por
descuidado
te
podría
perder
Что
из-за
своей
невнимательности
могу
тебя
потерять.
A
veces
no
se
me
da
bien
Иногда
у
меня
не
очень
хорошо
получается
Las
cosas
que
suelo
creer
Верить
в
то,
во
что
я
обычно
верю,
Y
yo
jamás
pensé
И
я
никогда
не
думал,
Que
llegaría
el
día
donde
tú
ya
no
estés
Что
наступит
день,
когда
тебя
не
будет
рядом.
Hoy
me
siento
tan
solo
Сегодня
я
чувствую
себя
таким
одиноким.
Entiendo
que
es
mi
culpa
por
andar
de
loco
Я
понимаю,
что
это
моя
вина,
что
я
вёл
себя
как
сумасшедший.
Tuve
mil
compañías,
pero
escucha
mi
amor
У
меня
было
много
девушек,
но
послушай,
любовь
моя,
Me
di
cuenta
que
fría
es
mi
vida
Я
понял,
какой
холодной
становится
моя
жизнь,
Si
tú
no
estás
en
ella
Если
тебя
нет
в
ней.
En
mi
silencio
ahora
В
своей
тишине
сейчас
Extraño
como
sonreías
al
verme
llegar
Я
скучаю
по
твоей
улыбке,
когда
я
приходил.
Recuerdo
que
de
pronto
solías
preguntar:
Я
помню,
как
ты
вдруг
спрашивала:
¿Por
qué
te
veo
tan
poco?
Ya
dime
la
verdad
"Почему
я
тебя
так
редко
вижу?
Скажи
мне
правду,"
Si
estás
con
alguien
más
"Ты
с
кем-то
ещё?"
A
veces
no
se
me
da
bien
Иногда
у
меня
не
очень
хорошо
получается
Esas
cosas
de
suponer
Предполагать
такие
вещи,
Y
yo
jamás
pensé
И
я
никогда
не
думал,
Que
por
descuidado
te
podría
perder
Что
из-за
своей
невнимательности
могу
тебя
потерять.
A
veces
no
se
me
da
bien
Иногда
у
меня
не
очень
хорошо
получается
Las
cosas
que
suelo
creer
Верить
в
то,
во
что
я
обычно
верю,
Y
yo
jamás
pensé
И
я
никогда
не
думал,
Que
llegaría
el
día
donde
tú
ya
no
estés
Что
наступит
день,
когда
тебя
не
будет
рядом.
Yo
cambiaría
todos
los
ratos
Я
бы
обменял
все
те
моменты,
En
que
me
la
pasé
alejado
Когда
я
был
вдали
от
тебя,
Por
tenerte
aquí
a
mi
lado
Чтобы
ты
была
здесь,
рядом
со
мной.
¿Por
qué
no
contestas?
Llevo
rato
llamando
Почему
ты
не
отвечаешь?
Я
звоню
тебе
уже
давно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Por Ti
date de sortie
30-08-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.