Paroles et traduction Jhon Alex Castaño - Corone De Frente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corone De Frente
Corone De Frente
Sentimiento
Jhon
Alex
My
Sentiments,
Jhon
Alex
Y
a
beber!
And
for
the
drink!
Lo
que
les
voy
a
contar
What
I'm
gonna
tell
you
No
se
lo
deseo
a
nadie
I
wish
on
no
one
Voy
a
decir
la
verdad
I'll
tell
the
truth
Así
el
mundo
entero
estalle
Even
if
the
whole
world
blows
up
Que
por
ayudar
a
mi
pueblo
For
helping
my
people
Yo
fui
a
parar
a
la
cárcel
I
ended
up
in
jail
Crecimos
humildemente
We
grew
up
humbly
Siempre
aprendiendo
a
mi
padre
Always
learning
from
my
father
Pero
así
es
la
realidad
But
that's
the
reality
Siempre
hubo
tristeza
y
hambre
There
was
always
sadness
and
hunger
Y
saber
que
allá
en
el
campo
And
knowing
that
out
in
the
countryside
A
uno
no
lo
piensa
nadie
No
one
thinks
of
you
Yo
me
fui
pa
la
ciudad
I
went
to
the
city
Y
conocí
personajes
And
I
met
some
characters
Me
ayudaron
y
dijeron
They
helped
me
and
said
"No
te
preocupes
compadre"
“Don't
worry,
my
friend”
Me
enseñaron
a
voltear
They
taught
me
to
turn
it
around
Y
viajé
a
muchos
lugares
And
I
traveled
to
many
places
Lo
que
no
sabe
el
gobierno
que
dice
tanta
mentira
What
the
government
doesn't
know,
they
tell
so
many
lies
Que
lo
que
al
pueblo
le
falta
ellos
That
what
the
people
lack,
they
Ni
se
lo
imaginan
Can't
even
fathom
No
conocen
nuestras
calles
They
don't
know
our
streets
Porque
nunca
las
transitan
Because
they
never
walk
them
Yo
me
consigo
mi
vida
I
get
by
in
life
De
la
forma
mas
sencilla
In
the
simplest
way
Si
uno
camella
en
la
calle
If
you
hustle
in
the
streets
Lo
levantan
y
lo
humillan
They'll
pick
you
up
and
humiliate
you
Yo
hago
lo
que
a
mi
me
toque
I
do
what
I
have
to
do
Pa
sostener
a
mi
familia
To
support
my
family
Pa
mi
gente
del
Caqueta
y
los
llanos
For
my
people
from
Caqueta
and
the
plains
Yo
voy
a
seguir
mi
cuento
I'll
keep
on
with
my
story
Pa
que
les
quede
la
duda
So
you'll
have
no
doubts
Pues
no
saben
lo
que
es
frentear
Because
you
don't
know
what
it's
like
to
face
off
Una
esquina
hasta
la
una
On
a
corner
until
one
in
the
morning
Lo
roban
con
trajes
finos
They
rob
you
in
fine
suits
Y
a
uno
lo
tratan
de
mula
And
they
treat
you
like
you're
nothing
Lo
que
no
sabe
el
gobierno
que
dice
tanta
mentira
What
the
government
doesn't
know,
they
tell
so
many
lies
Que
lo
que
al
pueblo
le
falta
ellos
That
what
the
people
lack,
they
Ni
se
lo
imaginan
Can't
even
fathom
No
conocen
nuestras
calles
They
don't
know
our
streets
Porque
nunca
las
transitan
Because
they
never
walk
them
Esto
es
lo
que
aquí
se
vive
This
is
what
life
is
like
here
En
medio
de
tanta
gente
In
the
midst
of
so
many
people
Que
por
culpa
de
las
leyes
That
because
of
the
laws
Este
pueblo
está
caliente
This
town
is
on
fire
Y
a
mi
me
viven
buscando
And
they
keep
looking
for
me
Pues
les
corone
de
frente
Well,
I'll
face
them
head-on
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jhon Alex Castaño
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.