Paroles et traduction Jhon Alex Castaño - Dices
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dices
que
no
eres
feliz
You
say
you're
not
happy.
Que
de
mí
quieres
huir
That
you
want
to
run
away
from
me.
Ya
no
me
lo
tienes
que
ocultar
You
don't
have
to
hide
it
from
me
anymore,
Si
yo
te
invito
a
salir
If
I
ask
you
out
Dices
que
no
quieres
ir
You
say
you
don't
want
to
go
Y
hasta
me
besas
por
disimular
And
you
even
kiss
me
to
hide
it.
Pienso
cuál
sería
mi
error
si
siempre
te
di
mi
amor
I
wonder
what
my
mistake
could
be,
if
I
always
gave
you
my
love.
¿Por
qué
ahora
te
quieres
marchar?
Why
do
you
want
to
leave
now?
Tienes
tu
nueva
ilusión
You
have
your
new
crush.
Olvidarte
es
lo
mejor
Forgetting
you
is
the
best
thing
to
do.
Mi
alma
siente
que
llego
el
adiós
My
soul
feels
like
the
goodbye
is
here.
Tienes
tu
nueva
ilusión
You
have
your
new
crush.
Olvidarte
es
lo
mejor
Forgetting
you
is
the
best
thing
to
do.
Mi
alma
siente
que
llego
el
adiós
My
soul
feels
like
the
goodbye
is
here.
Y
si
en
verdad
a
otro
le
diste
tu
amor
And
if
you
really
gave
your
love
to
someone
else,
Solo
te
pido
que
sea
mejor
que
yo
I
only
ask
that
he
be
better
than
me.
Que
cuando
te
haga
el
amor
digas
mi
nombre
por
error
That
when
he
makes
love
to
you,
you
say
my
name
by
mistake,
Y
nunca
olvides
a
este
que
te
amó
And
never
forget
the
one
who
loved
you.
Que
cuando
te
haga
el
amor
digas
mi
nombre
por
error
That
when
he
makes
love
to
you,
you
say
my
name
by
mistake,
Y
nunca
olvides
a
este
que
te
amó
And
never
forget
the
one
who
loved
you.
Dices
que
no
eres
feliz
You
say
you're
not
happy.
Que
de
mí
quieres
huir
That
you
want
to
run
away
from
me.
Ya
no
me
lo
tienes
que
ocultar
You
don't
have
to
hide
it
from
me
anymore,
Si
yo
te
invito
a
salir
If
I
ask
you
out
Dices
que
no
quieres
ir
You
say
you
don't
want
to
go
Y
hasta
me
besas
por
disimular
And
you
even
kiss
me
to
hide
it.
Pienso
cuál
sería
mi
error
si
siempre
te
di
mi
amor
I
wonder
what
my
mistake
could
be,
if
I
always
gave
you
my
love.
¿Por
qué
ahora
te
quieres
marchar?
Why
do
you
want
to
leave
now?
Tienes
tu
nueva
ilusión
You
have
your
new
crush.
Olvidarte
es
lo
mejor
Forgetting
you
is
the
best
thing
to
do.
Mi
alma
siente
que
llego
el
adiós
My
soul
feels
like
the
goodbye
is
here.
Tienes
tu
nueva
ilusión
You
have
your
new
crush.
Olvidarte
es
lo
mejor
Forgetting
you
is
the
best
thing
to
do.
Mi
alma
siente
que
llego
el
adiós
My
soul
feels
like
the
goodbye
is
here.
Y
si
en
verdad
a
otro
le
diste
tu
amor
And
if
you
really
gave
your
love
to
someone
else,
Solo
te
pido
que
sea
mejor
que
yo
I
only
ask
that
he
be
better
than
me.
Que
cuando
te
haga
el
amor
digas
mi
nombre
por
error
That
when
he
makes
love
to
you,
you
say
my
name
by
mistake,
Y
nunca
olvides
a
este
que
te
amó
And
never
forget
the
one
who
loved
you.
Que
cuando
te
haga
el
amor
digas
mi
nombre
por
error
That
when
he
makes
love
to
you,
you
say
my
name
by
mistake,
Y
nunca
olvides
a
este
que
te
amó
And
never
forget
the
one
who
loved
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.