Paroles et traduction Jhon Alex Castaño - El Diablo Es Puerco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Diablo Es Puerco
The Devil Is a Pig
No
quiero
seguir
escuchando
mas
mentiras
.
I
don't
want
to
hear
any
more
lies.
Ya
no
mas
cuentos
ni
tampocos
mas
disculpas.
No
more
stories
or
excuses.
Yo
no
se
que
di
pie
para
que
tú
me
mintieras
.
I
don't
know
what
I
did
to
make
you
lie
to
me.
Yo
se
que
fui
el
que
permiti
que
me
engañaras
.
I
know
I'm
the
one
who
allowed
you
to
deceive
me.
Estos
no
pasa
si
yo
lo
hubiera
sabido.
This
wouldn't
have
happened
if
I
had
known.
De
buena
gente
uno
no
se
gana
nada
.
You
don't
gain
anything
by
being
a
good
person.
Y
por
quererle
hacer
un
favor
a
un
amigo
.
And
for
wanting
to
do
a
friend
a
favor,
Yo
mismo
fui
el
que
lo
metí
en
mi
propria
casa
I'm
the
one
who
brought
him
into
my
own
house.
Como
dice
el
dicho
(
As
the
saying
goes,
EL
DIABLO
ES
PUERCO)
(THE
DEVIL
IS
A
PIG)
Donde
esta
abiero
el
cajón(
Where
the
drawer
is
open,
EL
MAS
HONRADO
PIERDE)
(THE
MOST
HONEST
LOSES)
Tanto
rueda
el
cantaro(
The
pitcher
rolls
so
much,
HASTA
QUE
SE
ROMPE)
(UNTIL
IT
BREAKS)
No
hay
que
dar
papaya
(
Don't
give
them
any
opportunities,
PORQUE
SE
LA
COMEN).
(BECAUSE
THEY'LL
EAT
IT
UP).
Entonces
ya
que
salimos
siendo
los
tres.
So
since
there
are
three
of
us
now,
Mejor
quedate
con
èl
y
le
pones
mi
pijama.
You
might
as
well
stay
with
him
and
put
on
my
pajamas.
No
te
moleste
en
pedir
explicación.
Don't
bother
asking
for
an
explanation.
Por
que
yo
de
aqui
me
voy.
Because
I'm
leaving.
Le
regalo
hasta
mi
cama
I'll
even
give
you
my
bed.
Pero
que
trío
tan
weno
el
que
conformamos.
What
a
great
trio
we
make.
Con
un
buen
dueto
y
con
una
voz
femenina.
With
a
good
duet
and
a
female
voice.
Esto
esta
muy
bueno
como
para
filmarlo.
This
is
too
good
to
pass
up.
Y
hacer
la
novela
de
nuestras
vidas
.
We
could
make
a
movie
about
our
lives.
Tu
con
tu
amante
los
tres
en
la
misma
cama.
You
and
your
lover,
the
three
of
us
in
the
same
bed.
Aqui
no
falta
mas
sino
la
mosa
mía.
The
only
thing
missing
is
my
wife.
Tu
con
tu
amante
los
tres
en
la
misma
cama.
You
and
your
lover,
the
three
of
us
in
the
same
bed.
Aqui
no
falta
mas
sino
la
mosa
mía.
The
only
thing
missing
is
my
wife.
Como
dice
el
dicho
(
As
the
saying
goes,
EL
DIABLO
ES
PUERCO)
(THE
DEVIL
IS
A
PIG)
Donde
esta
abiero
el
cajón(
Where
the
drawer
is
open,
EL
MAS
HONRADO
PIERDE)
(THE
MOST
HONEST
LOSES)
Tanto
rueda
el
cantaro(
The
pitcher
rolls
so
much,
HASTA
QUE
SE
ROMPE)
(UNTIL
IT
BREAKS)
No
hay
que
dar
papaya
(
Don't
give
them
any
opportunities,
PORQUE
SE
LA
COMEN).
(BECAUSE
THEY'LL
EAT
IT
UP).
Entonces
ya
que
salimos
siendo
los
tres.
So
since
there
are
three
of
us
now,
Mejor
quedate
con
èl
y
le
pones
mi
pijama.
You
might
as
well
stay
with
him
and
put
on
my
pajamas.
No
te
moleste
en
pedir
explicación.
Don't
bother
asking
for
an
explanation.
Por
que
yo
de
aqui
me
voy.
Because
I'm
leaving.
Le
regalo
hasta
mi
cama
...
I'll
even
give
you
my
bed...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.