Jhon Alex Castaño - Enamorada Sola - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jhon Alex Castaño - Enamorada Sola




Enamorada Sola
Lone Woman in Love
Porque estas enamorada sola
Why are you in love alone?
Por eso te hecho los perros
That's why I'm giving you a hard time
Porque estas enamorada sola
Why are you in love alone?
Te hace falta un buen dueño
You need a good owner
Porque estas enamorada sola
Why are you in love alone?
Y otras gozan de lo ajeno
And others enjoy what's not theirs
Mami no pierda el tiempo sola
Baby, don't waste your time alone
Sin que te den tu valor
Without them giving you your worth
Si otra para él es mejor que tu
If another is better than you for him
Lo dice a los cuatro vientos
He says it to the four winds
Si otra para él es más que tu
If another is more than you for him
Pongámosle en tatequieto
Let's put him in his place
Es que eres mucha mujer
Is that you are too much woman
Pero él no quiere verlo
But he doesn't want to see it
Yo si me le portaría bien
I would treat him well
Que me deje libre el puesto
Let him give me the job
No es que yo sea un faltón (coro)
It's not that I'm being rude (chorus)
Mereces algo mejor (jac)
You deserve something better (jac)
Dame la oportunidad (coro)
Give me a chance (chorus)
De enseñarte el amor (jac)
To show you love (jac)
Deja que sienta el dolor (coro)
Let him feel the pain (chorus)
Que sepa lo que perdió (jac)
Let him know what he lost (jac)
Si te quieres desquitar (coro)
If you want to get back at him (chorus)
Yo me le ofrezco mi amor (jac)
I offer you my love (jac)
Si no estás enamorada de el
If you are not in love with him
Porque no aceptas mi propuesta
Why don't you accept my proposal?
Sabes que yo no me rendiré
You know that I will not give up on you
Porque eres mi recompensa
Because you are my reward
No te niegues la felicidad
Don't deny yourself happiness
Libérate de ese encierro
Free yourself from that confinement
Deja el miedo tienes que arriesgarte
Leave fear and take the risk
Para que pasemos bueno
So that we can have a good time
Si otra para él es mejor que tu
If another is better than you for him
Lo dice a los cuatro vientos
He says it to the four winds
Si otra para él es más que tu
If another is more than you for him
Pongámosle en tatequieto
Let's put him in his place
Es que eres mucha mujer
Is that you are too much woman
Pero él no quiere verlo
But he doesn't want to see it
Yo si me le portaría bien que me deje libre el puesto
I would treat him well if he gave me the job
No es que yo sea un faltón (coro)
It's not that I'm being rude (chorus)
Mereces algo mejor (jac)
You deserve something better (jac)
Dame la oportunidad (coro)
Give me a chance (chorus)
De enseñarte el amor (jac)
To show you love (jac)
Deja que sienta el dolor (coro)
Let him feel the pain (chorus)
Que sepa lo que perdió (jac)
Let him know what he lost (jac)
Si te quieres desquitar (coro)
If you want to get back at him (chorus)
Yo me le ofrezco mi amor (jac)
I offer you my love (jac)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.