Paroles et traduction Jhon Alex Castaño - Enamorada Sola
Enamorada Sola
Lone Woman in Love
Porque
estas
enamorada
sola
Why
are
you
in
love
alone?
Por
eso
te
hecho
los
perros
That's
why
I'm
giving
you
a
hard
time
Porque
estas
enamorada
sola
Why
are
you
in
love
alone?
Te
hace
falta
un
buen
dueño
You
need
a
good
owner
Porque
estas
enamorada
sola
Why
are
you
in
love
alone?
Y
otras
gozan
de
lo
ajeno
And
others
enjoy
what's
not
theirs
Mami
no
pierda
el
tiempo
sola
Baby,
don't
waste
your
time
alone
Sin
que
te
den
tu
valor
Without
them
giving
you
your
worth
Si
otra
para
él
es
mejor
que
tu
If
another
is
better
than
you
for
him
Lo
dice
a
los
cuatro
vientos
He
says
it
to
the
four
winds
Si
otra
para
él
es
más
que
tu
If
another
is
more
than
you
for
him
Pongámosle
en
tatequieto
Let's
put
him
in
his
place
Es
que
tú
eres
mucha
mujer
Is
that
you
are
too
much
woman
Pero
él
no
quiere
verlo
But
he
doesn't
want
to
see
it
Yo
si
me
le
portaría
bien
I
would
treat
him
well
Que
me
deje
libre
el
puesto
Let
him
give
me
the
job
No
es
que
yo
sea
un
faltón
(coro)
It's
not
that
I'm
being
rude
(chorus)
Mereces
algo
mejor
(jac)
You
deserve
something
better
(jac)
Dame
la
oportunidad
(coro)
Give
me
a
chance
(chorus)
De
enseñarte
el
amor
(jac)
To
show
you
love
(jac)
Deja
que
sienta
el
dolor
(coro)
Let
him
feel
the
pain
(chorus)
Que
sepa
lo
que
perdió
(jac)
Let
him
know
what
he
lost
(jac)
Si
te
quieres
desquitar
(coro)
If
you
want
to
get
back
at
him
(chorus)
Yo
me
le
ofrezco
mi
amor
(jac)
I
offer
you
my
love
(jac)
Si
no
estás
enamorada
de
el
If
you
are
not
in
love
with
him
Porque
no
aceptas
mi
propuesta
Why
don't
you
accept
my
proposal?
Sabes
que
yo
no
me
rendiré
You
know
that
I
will
not
give
up
on
you
Porque
tú
eres
mi
recompensa
Because
you
are
my
reward
No
te
niegues
la
felicidad
Don't
deny
yourself
happiness
Libérate
de
ese
encierro
Free
yourself
from
that
confinement
Deja
el
miedo
tienes
que
arriesgarte
Leave
fear
and
take
the
risk
Para
que
pasemos
bueno
So
that
we
can
have
a
good
time
Si
otra
para
él
es
mejor
que
tu
If
another
is
better
than
you
for
him
Lo
dice
a
los
cuatro
vientos
He
says
it
to
the
four
winds
Si
otra
para
él
es
más
que
tu
If
another
is
more
than
you
for
him
Pongámosle
en
tatequieto
Let's
put
him
in
his
place
Es
que
tú
eres
mucha
mujer
Is
that
you
are
too
much
woman
Pero
él
no
quiere
verlo
But
he
doesn't
want
to
see
it
Yo
si
me
le
portaría
bien
que
me
deje
libre
el
puesto
I
would
treat
him
well
if
he
gave
me
the
job
No
es
que
yo
sea
un
faltón
(coro)
It's
not
that
I'm
being
rude
(chorus)
Mereces
algo
mejor
(jac)
You
deserve
something
better
(jac)
Dame
la
oportunidad
(coro)
Give
me
a
chance
(chorus)
De
enseñarte
el
amor
(jac)
To
show
you
love
(jac)
Deja
que
sienta
el
dolor
(coro)
Let
him
feel
the
pain
(chorus)
Que
sepa
lo
que
perdió
(jac)
Let
him
know
what
he
lost
(jac)
Si
te
quieres
desquitar
(coro)
If
you
want
to
get
back
at
him
(chorus)
Yo
me
le
ofrezco
mi
amor
(jac)
I
offer
you
my
love
(jac)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.