Jhon Alex Castaño - Nadie Sabe Lo Que Tiene - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jhon Alex Castaño - Nadie Sabe Lo Que Tiene




Nadie Sabe Lo Que Tiene
Nobody Knows What They Have
Sentimiento Jhon Alex
Jhon Alex, My Love
¡Y a beber!
And to drink!
Siento que no te siento
I feel like I don't feel you
Cuando me dices tantas mentiras
When you tell me so many lies
Tus palabras se las lleva el viento
Your words are carried away by the wind
Me resbalan cuando no me miran
They slip away when you don't look at me
Prefiero una verdad dolorosa
I'd prefer a painful truth
Y no un corazón destrozado
And not a broken heart
Con tantas mentiras piadosas
With so many pious lies
A cuántos no habrás engañado
How many have you deceived?
Prefiero una verdad dolorosa
I'd prefer a painful truth
Y no un corazón destrozado
And not a broken heart
Con tantas mentiras piadosas
With so many pious lies
A cuántos no habrás engañado
How many have you deceived?
Nadie sabe lo que tiene
Nobody knows what they have
Solo cuando lo ha perdido
Only when they have lost it
El amor que se mendiga
Love that is begged for
Es agua de dos ríos;
Flows like two rivers;
Nadie sabe lo que tiene
Nobody knows what they have
Solo cuando lo ha perdido
Only when they have lost it
Después no vengas llorando
Don't come crying later
Si alguien más, está en tu nido
If someone else is in your nest
Ingeniero Humberto Guevara
Musical Engineer Humberto Guevara
¡A beber!
Let's drink!
Prefiero una verdad dolorosa
I'd prefer a painful truth
Y no un corazón destrozado
And not a broken heart
Con tantas mentiras piadosas
With so many pious lies
A cuántos no habrás engañado
How many have you deceived?
Prefiero una verdad dolorosa
I'd prefer a painful truth
Y no el corazón destrozado
And not a broken heart
Con tantas mentiras piadosas
With so many pious lies
A cuántos no habrás engañado
How many have you deceived?
Nadie sabe lo que tiene
Nobody knows what they have
Y solo cuando lo ha perdido
Only when they have lost it
El amor que se mendiga
Love that is begged for
Es agua de dos ríos;
Flows like two rivers;
Nadie sabe lo que tiene
Nobody knows what they have
Solo cuando lo ha perdido
Only when they have lost it
Después no vengas llorando
Don't come crying later
Si alguien más, está en tu nido.
If someone else is in your nest.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.