Jhon Alex Castaño - No Te Quiero Mas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jhon Alex Castaño - No Te Quiero Mas




No Te Quiero Mas
I Don't Love You Anymore
No te quiero mas
I don't love you anymore
Yo se aunque nos duela esa es la verdad
I know it hurts, but it's the truth
Yo siento que descanso cuando tu no estas
I feel at ease when you're not around
Y aunque tu no lo sientas es la realidad
And even if you don't feel it, it's the reality
Ya no se que hacer con esta situacion
I don't know what to do with this situation
Que me quema la piel
That burns my skin
Tus besos ya no me saben a esa miel
Your kisses no longer taste like the honey
De la que disfrutaba
That I used to enjoy
Hace un tiempo atras
A while back
Hoy te quiero decir
Today I want to tell you
Que me duele en el alma
That it pains me deeply
Dejar este hogar
To leave this home
Tarde o temprano esto tenia que pasar
Sooner or later, this had to happen
Y es mejor afrontar esta realidad
And it's better to face this reality
Nuestra separacion
Our separation
No tiene que afectar
Doesn't have to affect
A nuestros hijos que
Our children who
Son el mejor recuerdo que un dia nos unio
Are the best memory of what once united us
Son prueba del amor que un dia existio
They are proof of the love that once existed
Y hoy se acabo.
And today it's over.
No me debes culpar
Don't blame me
No creas que por otra te voy adejar
Don't think I'm leaving you for someone else
Las cosas tan bonitas que senti por ti
The beautiful things I felt for you
Se han ido acabando ya no hay vuelta atras
Have faded away, there's no going back
No tienes que temer
You don't have to fear
De alguna forma a tu lado voy a estar
In some way, I'll always be by your side
No creas que es muy facil para mi olvidar
Don't think it's easy for me to forget
Todos esos momentos de felicidad
All those moments of happiness
Hoy te quiero decir
Today I want to tell you
Que me duele en el alma
That it pains me deeply
Dejar este hogar
To leave this home
Tarde o temprano esto tenia que pasar
Sooner or later, this had to happen
Y es mejor afrontar esta realidad
And it's better to face this reality
Nuestra separacion
Our separation
No tiene que afectar
Doesn't have to affect
A nuestros hijos que
Our children who
Son el mejor recuerdo que un dia nos unio
Are the best memory of what once united us
Son prueba del amor que un dia existio(BIS)
They are proof of the love that once existed (REPEAT)
Y hoy se acabo.
And today it's over.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.