Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya No Quiero Verte
Я больше не хочу тебя видеть
Puedes
partir
y
yo
te
doy
el
adiós,
porque
aquí
ya
no
hay
nada
Ты
можешь
уйти,
и
я
скажу
тебе
прощай,
потому
что
здесь
больше
ничего
нет.
Tus
lágrimas
no
me
conmoverán,
esta
vez
no
me
engañas
Твои
слезы
меня
не
тронут,
на
этот
раз
ты
меня
не
обманешь.
Yo
imaginé
que
todo
era
distinto,
pero
no
eras
diferente
Я
представлял,
что
все
будет
иначе,
но
ты
оказалась
такой
же,
как
все.
Fingiste
amor
donde
había
cariño,
me
engañaste
como
a
un
niño
Ты
притворялась
любящей,
где
была
лишь
привязанность,
ты
обманула
меня,
как
ребенка.
Ojalá
no
vuelva
a
verte,
ya
no
quiero
verte
Надеюсь,
я
больше
тебя
не
увижу,
я
больше
не
хочу
тебя
видеть.
Ojalá
no
vuelva
a
verte,
ya
no
quiero
verte
Надеюсь,
я
больше
тебя
не
увижу,
я
больше
не
хочу
тебя
видеть.
No
existe
amor
en
el
mundo
como
el
que
yo
te
entregaba
Нет
в
мире
такой
любви,
какую
я
тебе
дарил.
Tú
pisoteaste
mi
orgullo
y
hasta
de
mí
te
burlabas
Ты
растоптала
мою
гордость
и
даже
смеялась
надо
мной.
Ojalá
no
vuelva
a
verte,
ya
no
quiero
verte
Надеюсь,
я
больше
тебя
не
увижу,
я
больше
не
хочу
тебя
видеть.
Y
ojalá
no
vuelva
a
verte,
ya
no
quiero
verte
И
надеюсь,
я
больше
тебя
не
увижу,
я
больше
не
хочу
тебя
видеть.
Puedes
volar,
te
doy
la
libertad,
yo
exploraré
otro
rumbo
Ты
можешь
лететь,
я
даю
тебе
свободу,
я
найду
другой
путь.
Pero
jamás,
jamás
pienses
volver,
no
estarás
en
mi
mundo
Но
никогда,
никогда
не
думай
возвращаться,
тебя
не
будет
в
моем
мире.
El
tiempo
pasa
y
se
lo
lleva
todo
y
sanarán
mis
heridas
Время
идет
и
все
забирает
с
собой,
и
мои
раны
заживут.
Te
humillarás
pero
será
tarde,
de
aquel
amor
no
habrá
nada
Ты
будешь
унижаться,
но
будет
поздно,
от
той
любви
ничего
не
останется.
Ojalá
no
vuelva
a
verte,
ya
no
quiero
verte
Надеюсь,
я
больше
тебя
не
увижу,
я
больше
не
хочу
тебя
видеть.
Ojalá
no
vuelva
a
verte,
ya
no
quiero
verte
Надеюсь,
я
больше
тебя
не
увижу,
я
больше
не
хочу
тебя
видеть.
No
existe
amor
en
el
mundo
como
el
que
yo
te
entregaba
Нет
в
мире
такой
любви,
какую
я
тебе
дарил.
Tú
pisoteaste
mi
orgullo
y
hasta
de
mí
te
burlabas
Ты
растоптала
мою
гордость
и
даже
смеялась
надо
мной.
Ojalá
no
vuelva
a
verte,
ya
no
quiero
verte
Надеюсь,
я
больше
тебя
не
увижу,
я
больше
не
хочу
тебя
видеть.
Y
ojalá
no
vuelva
a
verte,
y
ya
no
quiero
verte
И
надеюсь,
я
больше
тебя
не
увижу,
и
я
больше
не
хочу
тебя
видеть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Ivan Calderon Zapata
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.